Translation for "authority of government" to russian
Translation examples
(i) Assures that the will of the people shall be the basis of the authority of government;
i) обеспечивает, чтобы основой для власти правительства являлась воля народа;
It further specifies that, "the will of the people shall be the basis of the authority of government."
В ней далее уточняется, что "воля народа должна быть основой власти правительства".
To ensure that the will of the people serves as the basis of the authority of Government, the participating States will:
Для того чтобы воля народа служила основой власти правительства, государства-участники
Fundamentally, the genuine will of the people must become the basis of the authority of government.
Главное заключается в том, что основой власти правительства должна стать подлинная воля народа.
7. To ensure that the will of the people serves as the basis of the authority of government, the participating States will:
7. Для того чтобы воля народа служила основой власти правительства, государства-участники обеспечивают, чтобы:
In the words of the Universal Declaration of Human Rights, the will of the people must be the basis of the authority of government.
Как указано во Всеобщей декларации прав человека, воля народа должна быть основой власти правительства.
It also stipulates that “The will of the people shall be the basis of the authority of government” (article 21, para. 3).
В ней также предусматривается, что "воля народа должна быть основой власти правительства" (статья 21, пункт 3).
Aware that the Universal Declaration of Human Rights states that the will of the people shall be the basis of the authority of government,
сознавая, что, согласно Всеобщей декларации прав человека, воля народа должна быть основой власти правительства,
After an initial limited response from the local authorities, the Government established an ad hoc commission to investigate the killings.
После того, как был получен первоначальный неполный ответ местных властей, правительство учредило специальную комиссию для расследования этого инцидента.
Affirming that the will of the people is the basis of the authority of government and that the will of the people of Myanmar was clearly expressed in the elections held in 1990,
подтверждая, что воля народа является основой власти правительства и что воля народа Мьянмы была ясно изъявлена на выборах, состоявшихся в 1990 году,
The authority of government still continued to be, as before, too weak in the head and too strong in the inferior members, and the excessive strength of the inferior members was the cause of the weakness of the head.
Власть правительства все еще оставалась слишком слабой наверху и слишком сильной внизу; чрезмерная сила низших членов являлась причиной слабости головы.
Where the security of the magistrate, though supported by the principal people of the country, is endangered by every popular discontent; where a small tumult is capable of bringing about in a few hours a great revolution, the whole authority of government must be employed to suppress and punish every murmur and complaint against it.
Где прочность гражданской власти, хотя бы и поддерживаемой большей частью населения страны, подвергается опасности в случае какого-либо народного недовольства, где небольшое волнение способно превратиться в несколько часов в большую революцию, вся власть правительства должна употребляться на подавление и наказание малейшего ропота и недовольства против нее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test