Translation for "authorities-a" to russian
Authorities-a
Translation examples
The legislative authority and the judicial authority.
Законодательная власть и судебная власть.
2.2 Competent Authority/VTS Authority
2.2 Компетентные власти/власти СДС
17. At Local Authority level (4 Town authorities, 2 District authorities, 3 Village authorities and 15 parish authorities) participation by women is higher.
17. Доля женщин в органах власти на местном уровне (4 городских органов власти, 2 окружных органа власти, 3 сельских органа власти и 15 приходских органов власти) выше.
The VTS Authority is the authority designated by the national government or the Competent Authority with responsibility for the management and co-ordination of the VTS.
Власти СДС - это власти, назначенные национальным правительством или компетентными властями и несущие ответственность за управление и координацию СДС.
2010-2011: 157 local authorities, 25 national authorities, 3 regional authorities
Показатель за 2010 - 2011 годы: 157 местных органов власти, 25 национальных органов власти, 3 региональных органа власти
All references made to paternal authority are now made to parental authority.
Все ссылки на отцовскую власть означают теперь родительскую власть.
Could the central authorities not intervene when local authorities took no action?
Могут ли центральные власти действовать, если местные власти ничего не предпринимают?
Target 2014-2015: 170 local authorities, 30 national authorities, 7 regional authorities
Целевой показатель на 2014 - 2015 годы: 170 местных органов власти, 30 национальных органов власти, 7 региональных органов власти
Estimate 2012-2013: 165 local authorities, 27 national authorities, 5 regional authorities
Расчетный показатель за 2012 - 2013 годы: 165 местных органов власти, 27 национальных органов власти, 5 региональных органов власти
The Muggle authorities were perplexed.
— Власти маглов недоумевали.
The authority of an Arabian sherif is very great;
Власть арабского шейха очень велика;
that the maintenance of their lesser authority depends upon that of his greater authority, and that upon their subordination to him depends his power of keeping their inferiors in subordination to them.
что сохранение их меньшей власти зависит от его большей власти; что от их подчинения его силе зависит удержание бедных в подчинении им самим.
to embrace suffering, that is, and if it comes from the authorities—so much the better.
страдание, значит, принять, а от властей — так тем паче.
There is therefore little or no authority or subordination in this period of society.
Поэтому и нет ни большой власти, ни большой подчиненности в этот период развития общества.
The qualifications of the mind can alone give a very great authority.
Но только умственные способности могут дать очень большую власть.
There is no period accordingly in which authority and subordination are more perfectly established.
Поэтому нет периода, в котором власть и подчинение были бы так полно установлены, как в этом.
The former were under a regular discipline and subordination to the papal authority.
Оно было связано постоянной дисциплиной и подчинением папской власти.
They constitute a sort of little nobility, who feel themselves interested to defend the property and to support the authority of their own little sovereign in order that he may be able to defend their property and to support their authority.
Они составляют род мелкого дворянства, которое заинтересовано в защите собственности и поддержании власти своего царька, чтобы он был в состоянии защищать их собственность и поддерживать их власть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test