Translation examples
As at 26 August 2005, there was one such operational housing project, located at Port Augusta in South Australia.
На 26 августа 2005 года существовал лишь один действующий жилой комплекс -- в Порт-Аугусте в Южной Австралии.
Two of his companions, August Sarmentus and Hermenegildo, were also shot and wounded but managed to escape, leaving the body of da Costa behind.
Два его спутника, Аугуст Сарментуш и Эрменегилду, получили ранения, однако им удалось бежать; тело да Кошты осталось на месте происшествия.
On 1 August 1997, the Special Rapporteur transmitted a communication to the Government concerning lawyers José Luis Marulanda Acosta and Augusto Zapata Rojas.
50. 1 августа 1997 года Специальный докладчик препроводил правительству сообщение, в котором упоминались адвокаты Хосе Луис Маруланда Акоста и Аугусто Сапата Рохас.
51. One of the most revealing incidents in this connection was the detention of Mr. AugustoMba Sa Oyana for a period of 60 days between 17 June and 18 August 2000 by the the authorities.
51. Одним из наиболее показательных в этой связи является задержание гна Аугусто-Мба Са Ояна на 60 суток с 17 июня по 18 августа 2000 года местными властями.
5. At its 19th meeting, on 19 August 1996, the Sub-Commission elected, by acclamation, to substitute Mr. Héctor Fix Zamudio with Mr. José Augusto Lindgren Alves as Vice-Chairman.
5. На своем 19-м заседании 19 августа 1996 года Подкомиссия путем аккламации избрала г-на Хосе Аугусту Линдгрена Алвиса в качестве заместителя Председателя вместо г-на Эктора Фикса Самудио.
In order that this may be placed on record with the United Nations in the person of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Augusto Ramírez Ocampo, we hereby issue and sign this document in San Salvador, on 17 August 1993.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций в лице Специального представителя Генерального секретаря г-на Аугусто Рамиреса-Окампо могла считать это официальным заявлением, мы настоящим публикуем и подписываем данный документ в Сан-Сальвадоре 17 августа 1993 года.
The case involving the indictment of the former head of State of Chile, Auguste Pinochet, adjudicated these issues in the Spanish and British legal systems, as well as in Chile itself, during the late 1990s and early 2000s.
При рассмотрении дела, связанного с вынесением обвинительного заключения в отношении бывшего главы Чили Аугуста Пиночета, эти вопросы были урегулированы в судебном порядке в испанской и британской правовых системах, а также в самом Чили в конце 1990-х и начале 2000-х годов.
20. At the first and second sessions, Mr. Carl-August Fleischhauer, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, and thereafter Mr. Hans Corell, served as Secretary-General of the Conference, representing the Secretary-General of the United Nations.
20. Функции Генерального секретаря Конференции на первой и второй сессиях выполнял заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульт г-н Карл-Аугуст Флайшхауэр, а затем г-н Ханс Корелл, представляя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
21. At the first and second sessions, Mr. Carl-August Fleischhauer, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, and thereafter Mr. Hans Corell, served as Secretary-General of the Conference, representing the Secretary-General of the United Nations.
21. Функции Генерального секретаря Конференции на первой и второй сессиях выполнял заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульт г-н Карл-Аугуст Флайшхауэр, а затем г-н Ханс Корелл, представляя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
He's got August.
У него Аугуст.
I found August.
Я нашла Аугуста!
- Is August in Sweden?
- Аугуст в Швеции?
ls August really alive?
Аугуст действительно живой?
- Did you find August?
- Ты нашла Аугуста?
But you'll save August.
Но ты спасёшь Аугуста.
- He... He's got August.
- Он... у него Аугуст.
- Do you think he'll kill August?
- Думаешь, он убьёт Аугуста?
- I spoke to August earlier.
- Я сегодня говорил с Аугустом.
August 2009 and August 2013
август 2009 года и август 2013 года
August Bartolotti, the father's name is August Bartolotti!
Август Бартолотти его отец. Август Бартолотти!
September 8th, August 29th, August 2nd.
8-е сентября, 29-е августа, 2-е августа.
Name's August.
Меня зовут Август.
Who's August?
Кто такой Август?
And we say "in" August. Not "on" August
И говорят "в августе", а не "на августе".
End of August.
В конце августа.
We've found August!
Мы нашли Августа!
This... was August.
А это... Август.
I'm Irving August.
Я Ирвин Август.
Come here, August.
Иди сюда, Август.
That was in August.
Это было в августе.
Gracechurch Street, Monday, August 2.
Грейсчёрч-стрит, понедельник, 2 августа.
Everything seemed to hang on this hearing on the twelfth of August.
Все, по-видимому, зависело от исхода слушания 12 августа.
“Yes, but—” “And yet you conjured a Patronus on the night of the second of August?” said Fudge. “Yes,” said Harry, “but—”
— Да, но… — И тем не менее вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж. — Да, — сказал Гарри, — но…
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
As August wore on, the square of unkempt grass in the middle of Grimmauld Place shriveled in the sun until it was brittle and brown.
Август тянулся к концу, запущенная трава, росшая квадратом посреди площади Гриммо, увядала под солнцем и наконец стала колкой и бурой.
“Then,” said Dumbledore, quietly but clearly, “we must ask ourselves why somebody within the Ministry ordered a pair of Dementors into that alleyway on the second of August.”
— Тогда, — проговорил Дамблдор тихо, но отчетливо, — мы должны спросить себя, почему кто-то в Министерстве послал второго августа двух дементоров в тот проулок.
His name was Frank Bryce, he lived in the village where Voldemort’s father grew up, and he has not been seen since last August.
Его звали Фрэнк Брайс, он жил в деревне, где вырос отец Волан-де-Морта. Его никто не видел с прошлого августа.
If you are seventeen years of age, or will turn seventeen on or before the 31st August next, you are eligible for a twelve-week course of Apparition Lessons from a Ministry of Magic Apparition instructor.
Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения трансгрессии, который будет вести назначенный Министерством магии инструктор.
Sturgis Podmore, 38, of number two, Laburnum Gardens, Clapham, has appeared in front of the Wizengamot charged with trespass and attempted robbery at the Ministry of Magic on 31st August.
Стерджис Подмор, тридцати восьми лет, проживающий в Клэпеме, Лабурнум-Гарденс, 2, предстал перед Визенгамотом по обвинению во вторжении и попытке ограбления, имевшим место в Министерстве магии 31 августа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test