Translation examples
54. Depending on the level of reliability, an audit trail may be necessary.
54. В зависимости от уровня надежности может оказаться необходимым контрольный журнал.
These registers should ensure that any alteration of the recorded inventory leaves an audit trail;
Эта система должна обеспечить внесение любого изменения данных о товарах в контрольный журнал;
1. Define measurable milestones to be achieved in each phase of its International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan; monitor its progress towards IPSAS implementation, as stipulated in its IPSAS plan, with reference to the established milestones; and maintain an adequate audit trail in support of the progress made in the execution of its IPSAS plan (para. 27 below);
1. установить поддающиеся измерению контрольные показатели, которые должны достигаться на каждом этапе осуществления плана внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС); следить за прогрессом в деле перехода на МСУГС, как это предусмотрено в его плане внедрения МСУГС, по установленным контрольным показателям; и вести соответствующий контрольный журнал для регистрации событий, связанных с осуществлением плана внедрения МСУГС (пункт 27 ниже);
27. UNFPA agreed with the Board's recommendation to: (a) define measurable milestones to be achieved in each phase of its International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan; (b) monitor its progress towards IPSAS implementation, as stipulated in its IPSAS plan, with reference to the established milestones; and (c) maintain an adequate audit trail in support of the progress made in the execution of its IPSAS plan.
27. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о том, чтобы он: a) установил поддающиеся измерению контрольные показатели, которые должны достигаться на каждом этапе осуществления плана внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС); b) следил за прогрессом в деле перехода на МСУГС, как это предусмотрено в его плане внедрения МСУГС, по установленным контрольным показателям; и c) вел соответствующий контрольный журнал для регистрации событий, связанных с осуществлением плана внедрения МСУГС.
558. In paragraph 27 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it: (a) define measurable milestones to be achieved in each phase of its International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan; (b) monitor its progress towards IPSAS implementation, as stipulated in its IPSAS plan, with reference to the established milestones; and (c) maintain an adequate audit trail in support of the progress made in the execution of its IPSAS plan. Department responsible: Division for Management Services
В пункте 27 доклада ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о том, чтобы он: a) установил поддающиеся измерению контрольные показатели, которые должны достигаться на каждом этапе осуществления плана внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС); b) следил за прогрессом в деле перехода на МСУГС, как это предусмотрено в его плане внедрения МСУГС, по установленным контрольным показателям; и c) вел соответствующий контрольный журнал для регистрации событий, связанных с осуществлением плана внедрения МСУГС.
This will create audit trail that will facilitate investigation and prosecution in case of any corruption case.
Это создаст аудиторский "след", который облегчит расследование и уголовное преследование в случае возникновения какого-либо коррупционного дела.
The audit trail should enable estimates of emissions to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data.
Аудиторский след должен позволять отслеживать оценки выбросов до первоначальных дезагрегированных коэффициентов выбросов и данных о соответствующей деятельности.
(i) Banks frequently engage in significant off-balance sheet activities that may not involve accounting entries and which might not leave an audit trail.
i) банки часто осуществляют значительные забалансовые операции, которые могут не отражаться в виде бухгалтерских проводок и не приводить к "аудиторскому следу";
Information was not always recorded clearly and systematically, leaving gaps in audit trails and making it difficult to determine whether rules and processes had been followed properly.
Не всегда обеспечивается четкий и систематический учет информации, что оставляет белые пятна в <<аудиторском следе>> и затрудняет определение того, были ли надлежащим образом соблюдены правила и процессы.
In other words, these Regulations enable the persons entering financial business to provide part of the audit trail and also enable suspicious customers and transactions to be recognised and reported.
Иными словами, эти Положения дают лицам, организующим финансовую операцию, возможность предоставить соответствующий элемент аудиторского следа, а также выявлять подозрительных клиентов и подозрительные операции и сообщать о них.
Moreover, as the opening balances had to be built by determining, to the satisfaction of the external auditors, the IPSAS-compliant value of each item to be capitalized, it was necessary to maintain a clear audit trail.
Кроме того, поскольку баланс на начало периода в соответствии с МСУГС должен определяться по стоимости каждого вида капитализируемых активов, для удовлетворения требований внешних ревизоров, необходимо обеспечивать наличие четкого аудиторского следа.
The Advisory Committee notes that the Fund agreed with the Board's recommendation that it (a) review the system domain policy settings to ensure they reflect best practices; (b) monitor the audit trail reports on the system domain policy settings on a regular basis; and (c) enable the Windows operating system security auditing features to allow the tracking and logging of security events (ibid., annex X, para. 98).
Консультативный комитет отмечает, что Фонд согласился с рекомендациями Комиссии a) пересмотреть установочные параметры системного домена, с тем чтобы они отвечали наилучшей практике; b) регулярно следить за сообщениями об <<аудиторском следе>>, которые касаются установочных параметров системного домена; и c) активизировать в оперативной системе Windows функции проверки безопасности, позволяющие отслеживать и фиксировать изменения в режиме безопасности (там же, приложение X, пункт 98).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test