Translation examples
We go to the expos, we do audiovisual,
Мы ходим на выставки, делаем аудиовизуальные уроки.
We have audiovisual contact with the alien craft.
У нас есть аудиовизуальный контакт с чужим кораблем.
Wehaveevensurpassedthem , and now a leader in the audiovisual sector ...
Мы даже превзошли их, и теперь являемся лидером в аудиовизуальном секторе...
Since you ask, I am finally addressing some of my audiovisual issues.
Раз вы спросили, я наконец-то решаю один из моих аудиовизуальных вопросов.
I wasn't sure if there was any, um, audiovisual, uh, system, so I just brought everything.
Я не была уверена, есть ли здесь... аудиовизуальная... система, так что я принесла все.
In the institutional area, we have striven to reconstitute the Constitutional Court, the National Human Rights Commission and the High Authority for Audiovisual and Communication.
В институциональной области мы стремимся восстановить Конституционный суд, Национальную комиссию по правам человека и Высший совет по вопросам аудиовидеозаписи и коммуникации.
Activity: Promote ICPD and UNFPA through publications and audiovisual productions
Виды деятельности: повышение информированности об МКНР и ЮНФПА посредством публикаций, аудио- и видеоматериалов
4. The Meeting had featured six round tables, three workshops and a number of audiovisual presentations.
4. В рамках Совещания было проведено шесть встреч "за круглым столом", три практикума и был представлен ряд аудио- и видеоматериалов.
According to current adapted projections, approximately 300 hours of redacted audiovisual material can be generated per month.
Согласно используемым в настоящее время методам подсчета, в месяц можно обрабатывать около 300 часов аудио- и видеоматериалов.
:: Periodic media visits to corrections facilities and audiovisual production for broadcast on justice issues
:: Периодическое посещение исправительных учреждений представителями средств массовой информации и подготовка аудио- и видеоматериалов для освещения вопросов, связанных с системой правосудия
62. At the institutional level, Act No. 38-2005 of 21 December 2005 replaced and repealed the provisions on the High Audiovisual Council, establishing an independent body known as the National Audiovisual Regulation Council to deal with the sweeping changes taking place in the media sector as a result of the proliferation of radio stations and the creation of new television channels.
62. В институциональном плане закон № 38-2005 от 21 декабря 2005 года заменил и прекратил действие постановления о Верховном совете по аудио- и видеоматериалам (ВСАВ) и учредил независимый орган Национальный регуляционный совет по аудио- и видеоматериалам (НРСАВ), чтобы идти в ногу с масштабными изменениям в системе средств массовой информации страны, характеризующейся увеличением числа радиостанций и открытием новых телеканалов.
(viii) Audiovisual resources: electronic, audio and video issuances, including production of recorded interviews, podcasts, dispatches, documentaries and feature packages for use in radio and television programmes and social media outlets, webcast in English, Arabic or French related to ECA flagships and major thematic outputs and conferences (1);
viii) аудио- и видеоматериалы: выпуск электронных, аудио- и видеоматериалов, включая подготовку записанных интервью, сообщений для трансляции, уведомлений, документальных и художественных материалов для использования в радио- и телевизионных программах или для публикации в социальных сетях в онлайновом режиме на английском, арабском и французском языках в связи с главными публикациями и основными тематическими материалами и конференциями ЭКА (1);
It provides succinct information and data on available films, videos, photographs and archival film footage as well as a comprehensive listing of United Nations regional audiovisual libraries in 130 countries.
В нем содержатся конкретная информация и данные об имеющихся кинофильмах, видеофильмах, фотографиях и архивной кинохронике, а также всеобъемлющий перечень региональных библиотек аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций в 130 странах.
323. Activities have been planned to heighten public awareness of reproductive health and family planning (overall cost: 9 million tenge) and to produce audiovisual material (overall cost: 21.4 million tenge) as part of initiatives to promote a healthy lifestyle during the period 2011 - 2013.
323. В рамках мероприятий по здоровому образу жизни на 2011 - 2013 годы запланированы мероприятия по информированию населения по вопросам охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи на общую сумму 9 млн. тенге, на аудио- и видеоматериалы - 21,4 млн. тенге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test