Translation for "aub" to russian
Translation examples
- Socioeconomic survey of Palestine refugees in Lebanon, (UNRWA, EU and AUB), 2010
- Социально-экономическое обследование палестинских беженцев в Ливане (БАПОР, ЕС и АУБ), 2010 год;
126. To complete the INFOODS global network in developing countries, discussions were held with the American University in Beirut (AUB) that is organizing ARABFOODS.
126. В целях завершения работы по созданию глобальной сети ИНФУДС в развивающихся странах были проведены переговоры с Американским университетом в Бейруте (АУБ), который создает АРАБФУДС.
:: A good neighbourliness initiative, "University for Seniors": an initiative of the AUB in the form of a programme that approaches the concept of "continuous learning" from a new angle and promotes a new vision of a healthy and active old age for elderly men and women as workers, volunteers and activists.
:: инициатива добрососедства под названием "Университет для пожилых людей": инициатива АУБ в виде программы, которая подходит к концепции "непрерывного обучения" под новым углом зрения и способствует новой концепции здорового и активного долголетия для пожилых мужчин и женщин как работников, добровольцев и активистов;
:: The signing of a protocol of cooperation with the Beirut Chamber of Commerce and Industry to train women who wish to set up their own businesses in entrepreneurship; and the signing of protocols of cooperation with the BBA, AUB and Lebanese Council of Women (LCW) designed, inter alia, to implement article 13 of the Convention;
:: подписание протокола о сотрудничестве с Бейрутской торгово-промышленной палатой по профессиональной подготовке женщин, которые хотят организовать собственный бизнес в сфере предпринимательства; а также подписание протоколов о сотрудничестве с ББА, АУБ и Женским советом Ливана (ЖСЛ), целью которых является в частности осуществление статьи 13 Конвенции;
The results of ten years of research on the health of women and new-born children presented by the Choices and Challenges in Changing Childbirth regional research network at the American University of Beirut (AUB) show that 49% of mothers in Lebanon do not receive adequate post-natal care; the results also show a marked increase in the number of caesarean deliveries.
Результаты десяти лет исследований здоровья женщин и новорожденных детей, представленные региональной исследовательской сетью "Варианты и задачи в меняющихся методах принятия родов" в Американском университете Бейрута (АУБ), показывают, что 49 процентов матерей в Ливане не получают адекватного послеродового ухода; результаты исследования также показывают заметное увеличение числа операций кесарева сечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test