Translation for "attainment" to russian
Translation examples
Progress towards the attainment of each depended on progress towards the attainment of the others.
Прогресс в направлении достижения каждой из них зависел от прогресса в направлении достижения других.
for the attainment of this goal.
в интересах достижения этой цели.
Year to be attained
Год достижения целевого показателя
Professional qualifications and attainments
Профессиональная квалификация и достижения
Attaining ecological sustainability
:: Достижение экологической устойчивости
Attainment of the MDGs
- достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия;
(e) Attainment of the age of majority
e) Достижение совершеннолетия
1. Attainment of health for all
1. Достижение здоровья для всех
Attainment of the development goals of the
Достижение целей в области развития, определенных
But attaining a desired goal always is, doctor.
А вот достижение цели - всегда, доктор.
Edward was a young man with fine attainments.
Эдвард был молодым человеком с прекрасными достижениями.
Assimilation is the perfect means of attaining that goal.
Ассимиляция - прекрасное средство для достижения этой цели.
In attaining that goal the role models are pivotal.
И наши герои необходимы для достижения этой цели.
Attainment of world supremacy within the next five years.
Достижение мирового господства в течении следующих пяти лет.
Attainment, achievement... this is your time to grasp your destiny.
Достижение, успех... Это твое время осознать свое предназначение.
This is more than about attaining new technology for you.
Это больше, чем достижении новой технологии для тебя.
Attaining Enlightenment is nothing but waking up from the dream.
Достижение просветления - не что иное, как пробуждение от сна.
To attain these goals we established the Japan Students' League, or J.S.L.
Для достижения этих целей нами была организована лига японского студенчества.
Lead us to fear that certain means have been used... to attain certain ends.
что как бы не были использованы определённые методы для достижения определенных целей!
Men are much more likely to discover easier and readier methods of attaining any object when the whole attention of their minds is directed towards that single object than when it is dissipated among a great variety of things.
Люди скорее открывают более легкие и быстрые способы для достижения какого-нибудь результата, когда все внимание их умственных способностей направлено к одной лишь определенной цели, чем когда оно рассеивается на большое количество разных предметов.
(c) *Educational attainment (paras. 2.152-2.157)
c) * Приобретенная квалификация (пункты 2.152-2.157)
Vocational training and attainment of employable skills in and out of school
Профессиональная подготовка и приобретение трудовых навыков в школе и вне школы
The State of Eritrea became the seventh member after attaining independence in 1993.
Государство Эритрея стало седьмым членом после приобретения независимости в 1993 году.
Knowledge attained through considerable experience, training or self-study is required.
Требуются знания, приобретенные благодаря значительному опыту, профессиональной подготовке или самообучению.
Famine and epidemics have not affected Sri Lanka since the country attained independence.
С момента приобретения страной независимости в Шри-Ланке не было голода и эпидемий.
Attaining third-party effectiveness does not, of itself, determine questions of priority.
12. Приобретение силы в отношении третьих сторон само по себе не решает вопроса о приоритете.
Those that promoted skills and education attainment would be among the most important.
К числу наиболее важных относилась бы политика, поощряющая приобретение навыков и получение образования.
Another critical observation is the disparity in educational attainments between groups within countries and regions.
Еще одним серьезным недостатком является несоразмерность приобретенных знаний между группами внутри стран и регионов.
The attainment of the secondary education is a strategic intervention as contained in Secondary Education Development Plan (SEDP).
Приобретение среднего образования является стратегической задачей, как об этом говорится в Плане развития среднего образования (ПРСО).
Detective, I'm here to offer you the security and well-being that can only be attained through the purchase of a full-coverage insurance policy.
Детектив, я здесь, чтобы предложить вам безопасность и благополучие, которых можно достичь лишь путём приобретения полного страхового полиса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test