Translation for "atiya" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Jamal Atiya Tayeh UNRWA 28.06.93
Джамаль Атия Тайя БАПОР 28.06.93
Prof. Abdul Rahman Awad Atiya
проф. Абдул Рахман Авад Атия
3. Rashad Ibrahim Atiya Abu-Sanima
3. Рашад Ибрагим Атия Абу-Санима
Crimes of extrajudicial execution continue: on Wednesday, 27 November, Atiya Rabaya (33) was driving home when Israeli troops at a roadblock on Beit Sahour road opened fire.
Продолжаются преступления в форме внесудебных казней: в среду, 27 ноября, Атия Рабайя (33 года) ехал на автомобиле домой, когда израильские военные с дорожно-заградительного пункта на шоссе Бейт-Сахур открыли огонь.
255. On 2 June, the Erez Military Court sentenced Atiya Jaber, aged 30, to 12 years' imprisonment for having helped the Hamas movement kill an IDF soldier in Gaza in 1994. (Jerusalem Post, 5 June)
255. 2 июня военный суд Эреза приговорил 30-летнего Атию Джабера к 12 годам заключения за то, что тот в 1994 году оказал помощь участникам движения "Хамас" в совершении убийства военнослужащего ИДФ в Газе. ("Джерузалем пост", 5 июня)
Because of detours caused by the wall and the requirement that Palestinian traffic pass through tunnels built specially for that purpose, a trip from the villages of Habla and Ras Atiya to Qalqiliya, which used to take five minutes, now takes about two hours.
Изза объездных дорог, которые возникли в результате строительства стены, и требования того, чтобы палестинские автомашины проезжали через специально построенные для этой цели туннели, поездка из поселков Хабла и Рас-Атия в Калкилию, которая раньше занимала пять минут, сейчас занимает около двух часов.
Mr. Masood Khan*, Ms. Tehmina Janjua**, Mr. Mazhar Iqbal, Mr. Aftab Khokher, Mr. Marghoob Salem Butt, Mr. Miran Ahmed Siddiqui, Mr. Seyed Ali Gillani, Mr. Ahmar Ismail, Ms. Atiya Iqbal, Mr. Muhammad Tauheed Zaman Khan, Mr. Arzoo Syeddah, Mr. Mansoor Ahmed
Гн Масуд Хан, гжа Техмина Джанджуа, гн Мазхар Икбаль, гн Афтаб Хохер, гн Маргуб Салим Бутт, гн Миран Ахмед Сиддики, гн Сайед Али Гилани, гн Ахмар Исмаил, гжа Атья Икбаль, гн Мухамед Таухид Заман Хан, гн Арзо Сейеда, гн Мансур Ахмед
On 30 May 1994, Hazam Shabir, 20, and Atiya Abu Mussa, 23, from Khan Younis, were sentenced to life imprisonment by the Tel Aviv District Court for axing to death Isaac Rotenberg at a Petah Tikva construction site, as an initiation rite into the Fatah Hawks. (Jerusalem Post, 31 May 1994)
258. 30 мая 1994 года Хазам Шабир, 20 лет, и Атия Абу Мусса, 23 лет, жители Хан-Юниса, были приговорены окружным судом Тель-Авива к пожизненному заключению за то, что они зарубили топором Исаака Ротенберга на стройплощадке в Петах-Тикве, что явилось ритуальным убийством, необходимым для вступления в организацию "Ястребы Фатха". ("Джерузалем пост", 31 мая 1994 года)
Ali 'Abd al-Nabi 'Atiya, aged 17, reportedly arrested on 22 October 1997, Muhammad Hassan Hasshem, aged 52, Khalil Hassan Hashem, Akram Ba'Ibeki, Yahiya al-Asmar, Fahd Rimal, Yahiya 'Abbud, Baahiya Ba'Ibeki (female) and Usama Nur al-Din, all reportedly arrested between 22 and 26 November 1997 (2 December 1997); Almaza Ibrahim (female), Nadim Husayn Sa'b, and 'Atef Hassan Hashem, allegedly arrested on 26 and 28 November 1997 (4 December 1997).
219. Али Абд аль-Наби Атия, 17 лет, как сообщается, был арестован 22 октября 1997 года; Мухаммад Хассан Хашем, 52 года, Халил Хассан Хашем, Акрам Баибеки, Яхья аль-Асмар, Фахд Римал, Яхия Аббуд, Баахия Баибеки (женщина) и Усама Нур ад-Дин, как сообщается, были арестованы в период с 22 по 26 ноября 1997 года (2 декабря 1997 года); Альмаза Ибрагим (женщина), Надим Хусаин Саб и Атеф Хассан Хашем, как утверждается, были арестованы 26 и 28 ноября 1997 года (4 декабря 1997 года).
The Special Rapporteur made urgent appeals, on the dates mentioned in brackets, on behalf of the following persons reportedly detained at al-Khiam detention centre in southern Lebanon: Ahmad Kamil Sa'id, a secondary school student from South Lebanon, reportedly arrested by the Israeli Defence Force on 2 June 1997 and held incommunicado (19 June 1997); Ghassan Ali Eisa, Huda Assad Alla Hamada, Khalil Karnaib, Suleiman Karnaib and Haydar Ali Eissa, allegedly arrested in the village of Maron al-Ross by the South Lebanon Army in July 1997; Huda Hamada, an epilepsy sufferer, was said to have been denied access to medication (22 August 1997); 'Abbas Muhammad 'Atiya, Muhammad Salim Qataih, Mustafa Jawad Tubeh and Qasem Lutfi 'Assaf, reportedly arrested on 2 October 1997 by Israeli forces searching the village of Arnum, South Lebanon (7 October 1997); Taysir Dabaja, Na'ima Faysel Jaber, Khaled Idris, Bisam 'Ali Hamdeh, Bilal Ibrahim al-Ashqar, Bilal Kayed Faraj, Mazen 'Abdallah, all students under the age of 16, and Zeinab Naser, reportedly arrested between 10 and 14 October 1997 by Israeli forces in their villages situated in Israel's “security zone” in southern Lebanon (16 October 1997).
218. Специальный докладчик направил призывы к незамедлительным действиям, в которых упомянуты следующие лица, предположительно находящиеся в центре содержания под стражей аль-Хиам в южной части Ливана (даты указаны в скобках): Ахмад Камил Саид, учащийся средней школы из Южного Ливана, который согласно сообщению, был арестован военнослужащими оборонительных сил Израиля 2 июня 1997 года и содержится без связи с внешним миром (19 июня 1997 года); Гассан Али Эйза, Худа Ассад Алла Хамада, Халил Карнаиб, Сулейман Карнаиб и Хаядар Али Эйса, которые, как отмечается, были арестованы в деревне Марон аль-Рос бойцами Южноливанской армии в июле 1997 года; Худа Хамада, страдающий эпилепсией, которому, согласно сообщению, было отказано в медицинской помощи (22 августа 1997 года); Аббас Мухаммад Атия, Мухаммад Салим Катаих, Мустафа Джавад Тюбех и Казем Лутфи Ассаф, которые, как утверждается, были арестованы 2 октября 1997 года военнослужащими Израиля, прочесывавшими деревню Арнум, Южный Ливан (7 октября 1997 года); Тайзир Дабах, Наим Файзель Джабер, Халед Идрис, Бисам Али Хамдех, Биляль Ибрагим аль-Ашгар, Биляль Кайед Фараж, Мазен Абдалла, учащиеся в возрасте моложе 16 лет, и Зейнаб Насер, которые, согласно сообщению, были арестованы в период с 10 по 14 октября 1997 года военнослужащими Израиля в их деревнях, расположенных в "зоне безопасности" Израиля в южной части Ливана (16 октября 1997 года).
Qalqiliya region: Sanniriya, Beit Amin, Azzun Atma, Ras Atiya, Ras A-Tira and Qalqiliya;
район Калькильи: Саннирийя, Бейт Амин, Аззун Атма, Рас Атийя, Рас А-Тира и Калькилья;
Mr. Jamal Atiya Tayeh UNRWA Detained in the Gaza Strip since 28 June 1993.
Г-н Джамаль Атийя Тайя БАПОР Содержится в заключении в секторе Газа с 28 июня 1993 года
Mr. Jamal Atiya Tayeh UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 28 June 1993
Г-н Джамаль Атийя Тайя БАПОР Содержится в оккупированном секторе Газа с 28 июня 1993 года
The Special Rapporteur saw school crossings at Beit Amin/Azzun Atma, Ras Atiya/Ras-A-Tira and Jubara.
Специальный докладчик посетил пропускные пункты для школьников в Бейт Амине/Аззун Атме, Рас Атийе/РасАТире и Джубаре.
The Special Rapporteur's observation of the school crossing at Ras Atiya/Ras-A-Tira was painful: he saw young girls carefully searched by one soldier while another pointed a gun at her.
Специальный докладчик был свидетелем работы одного пропускного пункта для школьников в Рас Атийе/РасАТире: он с болью наблюдал, как одни из солдат тщательно обыскивал нескольких девочек, а другой солдат держал их под прицелом своего автомата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test