Translation for "at-risk" to russian
Translation examples
And that is a risk we must not take.
И здесь мы не можем рисковать.
It would be folly to take risks now.
Рисковать сейчас было бы безрассудно.
Let us not take that risk.
Давайте же не будем рисковать.
I couldn't risk upsetting him.
Я не могла рисковать его здоровьем.
Context of protective and risk behaviour
Контекст рискованного и защищенного поведения
Two glasses and the risk is there
Садиться за руль после двух рюмок уже рискованно
Is willing to take risks to achieve goals.
Готов рисковать для достижения целей.
Risk behaviour and safe or protective behaviour
Рискованное и безопасное/защитное поведение
Your investment at risk?
Твое рискованное вложение?
You put yourself at risk...
Ты рисковала собой...
You put the hostages at risk!
Вы рисковали заложниками!
Putting a child at risk?
Как она рисковала ребенком?
The boy has put you at risk.
Мальчик рисковал тобой.
You were more at risk than me (! )
- Ты рисковал сильнее.
You want to put their lives at risk?
Рисковать их жизнями?
I put my own life at risk.
Я рисковал собственной жизнью.
He's at risk for even minor surgery.
Рискованно любое хирургическое вмешательство.
For what would they risk their rascal carcasses but money?
Ради чего, кроме денег, они стали бы рисковать своей шкурой?
“If you think I’m going to let six people risk their lives—!”
— Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать жизнью…
"They cannot go on indefinitely risking exposure of the Emperor's part in this." "Can't they?"
– Не могут же они бесконечно рисковать раскрыть роль Императора в случившемся! – Разве?
He let me try my strength, take risks.
Он давал мне возможность попробовать свои силы, не мешал рисковать.
He risked his own life and that of his son to save the men.
Он рисковал своей жизнью – и жизнью своего сына! – чтобы спасти людей.
I tell you straight, I wouldn’t risk my carcass on that ice for all the gold in Alaska.”
А я вам прямо говорю: я не стал бы рисковать жизнью и не двинулся бы по этому льду даже за все золото Аляски.
said Hermione. “We’ve risked a lot to help Hagrid out, but after all—Aragog’s dead.
— Но не по такому же поводу, — ответила Гермиона. — Мы рисковали, и сильно, чтобы выручить Хагрида, но, в конце-то концов, Арагог уже умер.
She rested a hand on her abdomen, thinking of the unborn daughter there, asking herself: Do I have the right to risk us both?
Она положила руку на живот, где жила сейчас нерожденная дочь. – Имею ли я право рисковать и ее жизнью?..
A. Women at risk
А. Женщины, принадлежащие к группам риска
Mentoring at-risk boys, habitat for humanity.
Наставничество в группах риска
We work with at-risk youth.
Мы работаем с молодежью из группы риска.
At-risk adolescents, women in crisis.
Подростки в группе риска, женщины в кризисе.
Yo, you is really one of them at-risk children,
Ты действительно из группы риска,
You're sending me to the at-risk class? !
Вы переводите меня в... группу риска?
The at-risk girls we help depend on it.
Девушки из группы риска очень в нем нуждаются.
I run a swordsmanship school for at-risk youth.
Я открыл школу школу фехтования для молодых людей из группы риска.
A lot of your immigration cases deal with at-risk women.
По многим вашим делам с иммигрантами проходят женщины из группы риска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test