Translation for "at war with" to russian
Translation examples
However, after that we suffered wars of aggression and conquest, colonial wars, border wars and ethnic wars.
Однако после этого мы страдали от агрессивных и завоевательных войн, колониальных войн, пограничных войн и межэтнических войн.
Wars/Civil Wars/Terrorism
Войны/гражданские войны/терроризм
Never again war, war never again!
Нет - новой войне, новой войне - нет!
The war on terror is not a conventional war; but a war waged on the basis of credible intelligence.
Война с терроризмом не является войной в ее обычном понимании; эта война ведется на основе использования надежных разведданных.
War, in particular nuclear war, must be prevented.
Войну, в особенности ядерную войну, необходимо предотвратить.
A war on terrorism should not become a war on Afghans.
Война с терроризмом не должна становиться войной с афганцами.
It did not permit the sale of arms or munitions to areas in which there was a war, civil war or threat of war.
Продажа оружия или боеприпасов в районы, где ведется война или гражданская война или где существует угроза войны, запрещена.
Perhaps the time is coming when humankind will recognize that the attempt to find or establish peace through war and the threat of war has brought us to the threshold of understanding the futility of war, the threat of war and the preparation for war.
Возможно, придет время и человечество признает, что попытка отыскать мирное решение или установить мир посредством войны и угрозы войны подвела нас к пониманию бесполезности войны, угрозы войны и подготовки к войне.
We're not at war with the English.
Мы не на войне с англичанами.
Well, human logic is to be discarded when at war with extraterrestrial beings.
Стоит отбросить человеческую логику на войне с внеземными существами.
Some people thought we were at war with the Germans-- incorrect.
Некоторые люди думали, что мы были на войне с Germans-- неправильно.
Are there no tidings of war?
Неужели нет вестей с войны?
Then came the war, old sport.
– А потом началась война.
«No; is dat so?» «Of course it is. They just set around-except, maybe, when there's a war; then they go to the war.
– Нет, верно? – Еще бы не верно! Просто сидит на троне; ну, может, если война, так поедет на войну.
Don’t you know we’re at war?’
Забыли, что вы на войне?
I wasn't back from the war.
– Я тогда еще не вернулся с войны.
War has already begun.
Видно, война уже началась.
‘I do not think that any would come,’ he answered. ‘They have no need to ride to war; war already marches on their own lands.’
– Наши не придут, – сказал он. – Что им ехать на войну за тридевять земель, когда война у них на пороге?
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
We must add to it, in particular, the whole expense of the late war, and a great part of that of the war which preceded it.
Мы должны были бы добавить к ней, в частности, всю сумму расходов последней войны и значительную часть расходов войны, предшествовавшей ей.
We're at war with Germany.
В войну с Германией.
Oceania is at war with Eastasia.
Океания состоит в войне с Остазией.
"Argentina is at war with England".
"Аргентина вступила в войну с Англией".
Oceania has always been at war with Eastasia.
Океания всегда была в войне с Остазией.
We're still at war with them.
Мы всё ещё в состоянии в войны с Северной Кореей.
Chaotica at war with aliens from fifth dimension.
Хаотика в войне с пришельцами из пятого измерения.
- And we are both officially at war with the emperor.
И мы официально в войне с императором.
I hear your country is at war-with the Emperor.
- Я слышал, что ваша страна вступила в войну с императором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test