Translation for "at the same time as" to russian
At the same time as
Translation examples
At the same time as the base salary is revised.
Одновременно с пересмотром шкалы базовых окладов.
At the same time as the fracture to the foot.
Одновременно с переломом ноги.
If he's there at the same time as our guys...
Если они приедут одновременно с нашими ребятами...
Two thieves, - crucified at the same time as our Saviour.
Два вора, распятые одновременно с нашим Спасителем.
They arrive at the same time as 100 Pillowtown troops.
ќни по€вились одновременно с сотней бойцов ѕодушкограда.
How am I hearing this at the same time as you?
Почему я узнаю об этом одновременно с вами?
The Night Fox was here at the same time as the Americans?
Ночной Лuс был здесь одновременно с амерuканцами.
Hotel confirms Asha checked out at the same time as Michael left.
В отеле подтвердили, что Аша выписалась одновременно с Майклом.
You were at Oxford at the same time as Renton and Miranda.
Вы были в Оксфорде одновременно с Рэнтоном и Мирандой.
A lot of other people also stopped paying Pablo at the same time as us.
Многие прекратили платить Пабло одновременно с нами.
and as both regulations were enacted at the same time, their joint effect was rather to encourage than to discourage the clearing of land in America.
и так как обе эти меры были установлены одновременно, то их одновременное действие скорее поощряло, чем затрудняло расчистку земли в Америке.
в то же время, как
At the same time as Delmar was brought there.
В то же время, как Delmar попал туда.
He shows up at the same time as the Dennisons are gunned down?
Он появляется в то же время, как застрелены Деннисоны?
He worked for D7 at the same time as Richard Davis and James Miller, the two men who were found dead in the alley.
Он работал на D7 в то же время как и Ричард Дэвис и Джеймс Миллер, которые были найдены мертвыми в переулке.
At the same time, as soon as Lady Macbeth hears that Duncan's coming under her battlements, as soon as you hear he's coming, your plan starts in your head.
В то же время, как леди Макбет слышит как войска Дункана приближаются к стенам ее башни и когда ты услышишь, как он подходит у тебя сразу появляется план действий.
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic, so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six.
Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test