Translation examples
This opens up the possibility of regulating the spelling of English as well at some time in the future.
Это также открывает возможность для регулирования орфографии английского языка в какой-то момент в будущем.
He must've had a run-in with law enforcement at some time.
В какой-то момент он должен был сталкиваться с правоохранительными органами.
Which proves he held that bottle at some time in the past.
Что доказывает лишь то, что он держал эту бутылку в какой-то момент в прошлом.
We both knew that it could happen to one of us at some time.
Мы оба знали, что это может произойти с одним из нас в какой-то момент.
At some point -- we're not sure yet -- but it might recollapse at some time in the future, so all the air might go out again.
В какой-то момент, хотя мы не до конца в этом уверены, но однажды Вселенная опять может начать сжиматься, так что весь воздух может снова выйти.
She has been there with him for some time.
Она прожила с ним какое-то время.
I felt they had lived there for some time.
Я полагаю, что они уже жили там какое-то время.
Thereafter, they prayed and observed silence for some time.
После этого они какое-то время молились и соблюдали молчание.
As I mentioned earlier, this process will require some time to be finalized.
Как я отмечал ранее, для завершения этого процесса потребуется какое-то время.
This period of change may last for some time and will be full of challenges.
Этот период преобразования может продлиться какое-то время и будет полон вызовов.
To be sure, it will take some time to overcome decades of apartheid.
Разумеется, для преодоления наследия десятилетий апартеида потребуется какое-то время.
I had been there for some time before and nobody had fired at me.
До этого я какое-то время находился в этом районе, и никто меня не обстреливал.
37. The trend towards democratization has been accelerating for some time.
37. Уже какое-то время происходит ускорение тенденции к демократизации.
The Judge told him to give him some time and that he would call back.
Судья попросил дать ему какое-то время и сказал, что перезвонит.
There is one measure in the pursuit of nuclear disarmament that was identified some time ago.
Какое-то время назад была выявлена одна мера по достижению ядерного разоружения.
After examination, we were able to place the incident 12 to 24 hours before his arrival on the scene, putting it at some time during the previous day.
После осмотра, мы смогли узнать, что инцидент произошел за 12-24 часа до его прибытия на место преступления, значит оно произошло в какое-то время, за день до этого.
Ron gave Harry a meaningful look as he passed and did not reappear for some time.
Рон, проходя мимо Гарри, сокрушенно взглянул на него и на какое-то время пропал.
He had been wondering for some time what they would do if they saw the coast sail beneath them, if the dragon headed for open sea;
Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море?
At any rate here the light was greener, and the boughs less thick and threatening, and they had a chance to rest and draw breath. There they lay for some time, puffing and panting. But very soon they began to ask questions.
Во всяком случае, свет был здесь позеленее, ветви не были такими толстыми и страшными, и теперь можно было перевести дух. Карлики какое-то время лежали, стеная и ухая, но вскоре они засыпали хоббита вопросами, дескать, как он становится невидимым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test