Translation for "at one component" to russian
Translation examples
In fact, environment is only one component encompassed by this broad concept;
В действительности же, окружающая среда является лишь одним компонентом, охватываемым этой широкой концепцией;
It analysed and measured only one component of capacity, namely, management systems.
На ее основе проводятся анализ и оценка лишь одного компонента потенциала, а именно систем управления.
But this is not the case when prices and volumes change in opposite directions for at least one component.
Однако ситуация меняется, как только цены и объемы начинают изменяться в обратных направлениях, по меньшей мере, в случае одной компоненты.
16. The force is only one component of the humanitarian response of the international community to the Albanian crisis.
16. Создание сил является лишь одним компонентом принимаемых международным сообществом мер гуманитарного характера в связи с албанским кризисом.
Thus, GEF financing in the area of combating desertification can be just one component in a collaborative effort.
Таким образом, финансирование деятельности в области борьбы с опустыниванием по линии ГЭФ может быть лишь одним компонентом в рамках совместных усилий.
In Mozambique, the holding of elections was only one component of the general peace agreement signed in Rome on 4 October 1992.
61. В Мозамбике проведение выборов являлось лишь одним компонентом Общего соглашения об установлении мира, подписанного в Риме 4 октября 1992 года.
Experience has shown us that one component alone will not lead us to the desired result, and that socio-economic development by itself is not enough.
Опыт показал, что наличия какого-то одного компонента недостаточно для того, чтобы достичь поставленной цели, как недостаточно и обеспечения развития лишь в социально-экономической сфере.
Furthermore, degradation of one component, such as human caused deforestation, can negatively affect other components, such as soil, water flow or humidity.
К тому же деградация одного компонента, как-то вызванное деятельностью человека обезлесение, может негативно влиять на другие компоненты, такие, как почва, водные потоки или влажность.
The proposed Human Rights Council is only one component of the United Nations human rights system, which includes the mandate of the High Commissioner, secretariat functions and the treaty bodies.
Предлагаемый Совет по правам человека является лишь одним компонентом правозащитной системы Организации Объединенных Наций, которая включает мандат Верховного комиссара, секретариатские функции и договорные органы.
These efforts, which are aimed at creating a seemingly favourable milieu for predetermining the outcome of negotiations, focusing only on one component from the whole negotiation package, will only derail the peace process.
Эти усилия, которые направлены, казалось бы, на создание благоприятной обстановки, предопределяющей исход переговоров, сосредоточиваясь лишь на одном компоненте из всего переговорного пакета, приведут лишь к краху мирного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test