Translation for "at least so" to russian
At least so
  • по крайней мере, так
Translation examples
по крайней мере, так
Some systems have been developed (at least so far) in physical rather than monetary terms.
Некоторые системы были разработаны (по крайней мере на настоящий момент), скорее, с использованием физических, а не денежных единиц.
Second, at least so far, on a number of grounds they have been rather slow in prosecuting and punishing the persons indicted.
Вовторых, по крайней мере до настоящего времени в ряде аспектов они осуществляли преследование и наказание обвиняемых довольно медленно.
As a result, a “mortgage—free society” — at least so far as the present generation is concerned — is developing in Armenia, in contrast to many Western countries.
В ходе приватизации появляется общество, свободное от залогов, по крайней мере для нынешнего поколения, в отличие от многих западных стран.
The reality is that to be a woman, old and poor, is tantamount to being excluded from life, at least so far as the modern world is concerned.
Действительность такова, что в настоящее время быть женщиной, старым или бедным человеком практически означает не участвовать в жизни, по крайней мере, в современном ее виде.
Another uncertainty is the currently much weaker link between economic growth and employment compared with previous recoveries, at least so far.
Еще один фактор неопределенности связан с тем, что существующая связь между экономическим ростом и занятостью гораздо слабее, по крайней мере до настоящего времени, по сравнению с предыдущими периодами экономического подъема.
Much has happened since then, when Argentina defaulted on the largest debt -- at least, so far -- in the history of humanity, $160 billion.
Немало событий произошло со времени дефолта Аргентины, вызванного крупнейшей в истории человечества -- по крайней мере, на данный момент -- задолженностью размером в 160 млрд. долл. США.
Basic information about the number of men and women under arms, the budget and salary scales are frequently secret, or at least so closely held that very few people in Government, let alone civil society, have access to this information.
Основная информация о численности военнослужащих, бюджете и размерах окладов часто засекречена или, по крайней мере, охраняется так тщательно, что лишь немногие в правительстве, не говоря уже о гражданском обществе, имеют доступ к ней.
Similarly current realities in that country require this Panel to acknowledge that the normal processes of payment down the contractual chain do not operate in Iraq, at least so far as projects that commenced before Iraq’s invasion and occupation of Kuwait are concerned.
Аналогичным образом с учетом нынешней обстановки в этой стране Группе приходится признать, что нормальные процессы оплаты вниз по контрактной цепочке в Ираке не действуют, по крайней мере в рамках проектов, начатых до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Or, at least, so says Businessweek.
По крайней мере так пишет "Деловая неделя".
I'm not grieving -- not yet at least, so --
Я не горюю... Пока, по крайней мере, так что...
He isn't a colonist... or at least, so he said.
Он не колонист... по крайней мере так он сказал.
Though the rustic hospitality constantly exercised by the great land-holders may not, to us in the present times, seem consistent with that order which we are apt to consider as inseparably connected with good economy, yet we must certainly allow them to have been at least so far frugal as not commonly to have spent their whole income.
Хотя деревенское гостеприимство, которое постоянно проявляли крупные землевладельцы, может казаться нам в настоящее время несовместимым с порядком, который мы склонны считать неразрывно связанным с надлежащей экономией, однако мы, несомненно, должны признать, что они были по крайней мере настолько бережливы и умеренны, что не всегда расходовали целиком свои доходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test