Translation for "at least monthly" to russian
At least monthly
Translation examples
по крайней мере, ежемесячно
The individual plan for the child's personality development must be evaluated at least monthly.
Индивидуальный план развития личности ребенка должен проходить по крайней мере ежемесячную оценку.
Decides that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, when the latter is in session, shall hold at least monthly informal meetings to discuss relevant issues;
6. постановляет, что Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Пятый комитет в период сессий последнего будут по крайней мере ежемесячно проводить неофициальные совещания для обсуждения соответствующих вопросов;
The enclosure leak rate must be determined at the enclosure's introduction to service, after any operations in the enclosure which may affect the integrity of the enclosure, and at least monthly thereafter.
Скорость утечки из камеры, ограничивающей внутреннее пространство, должна определяться при вводе ее в эксплуатацию, после проведения во внутреннем пространстве любых операций, способных повлиять на целостность оболочки, а впоследствии - по крайней мере ежемесячно.
With the assistance of its experts, produce and update regularly, at least monthly, a forward calendar of outreach events that covers periods of at least six months into the future, taking into account the importance of coordination with the outreach activities of the Counter-Terrorism Committee and the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999)
:: при содействии своих экспертов разрабатывать и регулярно обновлять -- по крайней мере ежемесячно -- перспективный календарный план информационно-пропагандистских мероприятий, охватывающий, по меньшей мере, шестимесячный период, учитывая важность координации этих мероприятий с информационно-пропагандистскими мероприятиями Контртеррористического комитета и Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999)
Measures to be considered include: (a) improved dissemination of annual reports and mission reports, and more effective use of joint statements and press conferences on issues of importance; (b) posting all mission reports on the Internet as soon as they are available, rather than waiting for any artificial meeting-related deadline; (c) posting a regular bulletin on the Internet, at least monthly, covering the activities of and other news relating to the special procedures; (d) publication - on the Internet or otherwise - of occasional, carefully drafted statements by the special procedures acting together on particularly important issues; and (e) considering the possibility of an annual special procedures report providing a summary of the main issues, the principal activities, and challenges and problems.
Меры, которые необходимо рассмотреть, включают: а) совершенствование системы распространения ежегодных докладов и докладов миссий и более эффективное использование практики публикации совместных заявлений и проведения пресс-конференций по важным вопросам; b) размещение всех докладов миссий в Интернете сразу же по их поступлении, вместо ожидания условных сроков, связанных с проведением совещаний; с) размещение в Интернете, по крайней мере ежемесячно, регулярного бюллетеня, освещающего деятельность и другие события, касающиеся специальных процедур; d) публикацию в Интернете или в других средствах информации незапланированных и тщательно подготовленных заявлений специальных процедур, совместно работающих над особо важными вопросами; и е) рассмотрение возможности подготовки ежегодного доклада о специальных процедурах, содержащего краткое изложение главных вопросов, основных видов деятельности, а также задач и проблем.
Periodic progress reports (at least monthly) during design, construction and handover, will identify:
В докладах, которые будут периодически (по крайней мере раз в месяц) представляться на этапе проектирования, строительства и передачи объектов, будет содержаться следующая информация:
Individual members are responsible for reporting on best practices and advising the non-governmental organization New York office of continuing needs in their areas of expertise and work, and advocating, at least monthly, concerning United Nations issues affecting those living in poverty.
Задачи индивидуальных членов состоят в том, чтобы составлять отчеты о передовом опыте и предоставлять нью-йоркскому офису неправительственных организаций информацию о сохраняющихся потребностях в своих областях знаний и деятельности, а также выступать, по крайней мере раз в месяц, с пропагандистскими материалами в отношении вопросов, которыми занимается Организация Объединенных Наций и которые затрагивают неимущих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test