Translation for "at least have" to russian
At least have
  • по крайней мере, есть
Translation examples
по крайней мере, есть
The PRRA officer could at least have given the complainants the benefit of the doubt.
Проводивший ОРПВ сотрудник должен был по крайней мере истолковать возникающие сомнения в пользу заявителей.
The Chairman of the Committee should at least have been informed before such a decision was taken.
Прежде чем принимать какое-либо решение, необходимо было по крайней мере проинформировать Председателя Комитета.
Secondly, and on this assumption, Africa should at least have one permanent seat.
Во-вторых, исходя из этой посылки, Африке должно быть предоставлено по крайней мере одно место среди постоянных членов.
We had hoped those goodwill efforts would at least have been praised, or even welcomed.
Мы надеялись, что эти усилия в духе доброй воли будут, по крайней мере, позитивно восприняты или даже получат высокую оценку.
Many tax authorities fix or at least have understandings about depreciation rates which are acceptable to them.
Многие налоговые органы прямо устанавливают нормы амортизации или по крайней мере определяют пределы амортизации, которые они считают приемлемыми.
If we could at least have some briefing on it, then perhaps it might be easier for everybody, either to go along with the proposal or not.
Если бы мы могли по крайней мере получить хоть какую-то справку по нему, то, пожалуй, всем было бы легче либо согласиться с предложением, либо нет.
A candidate for the fellowship should at least have a basic university degree and preferably a Masters or PhD degree in the respective field.
Кандидат на получение стипендии должен по крайней мере иметь базовый университетский диплом и предпочтительно степень магистра или доктора наук в соответствующей области.
Nevertheless, people's everyday problems demand specific remedies which, in the Netherlands at least, have to be delivered at the local or regional level.
Тем не менее каждодневные проблемы людей требуют конкретных решений, которые, по крайней мере в Нидерландах, приходится искать на местном или региональном уровне.
Towards the end of the last century, we had hoped that humanity would at least have succeeded in alleviating their impact even if it was largely unable to resolve them.
К концу прошлого столетия мы питали надежды, что человечество по крайней мере ослабит их воздействие, если уж не сможет обеспечить их глобальное решение.
At least have the balls to pull the trigger yourself.
По крайней мере, есть шары нажать на спусковой крючок самостоятельно.
He might at least have raged at his own stupidity, as he had once raged at the hideous and utterly stupid actions that had brought him to prison.
По крайней мере, он мог бы злиться на свою глупость, как и злился он прежде на безобразные и глупейшие действия свои, которые довели его до острога.
talents, which, rightly used, might at least have preserved the respectability of his daughters, even if incapable of enlarging the mind of his wife.
В самом деле, будучи верно направлены, эти способности по крайней мере помогли бы отцу воспитать достойных дочерей, если ему не под силу было расширить умственный кругозор своей жены.
The terms of admission into the Hamburg Company are now said to be quite easy, and the directors either have it not their power to subject the trade to any burdensome restraint or regulations, or, at least, have not of late exercised that power.
Утверждают, что теперь вступление в Гамбургскую компанию очень легко; директора ее не имеют права стеснять торговлю обременительными ограничениями и постановлениями или по крайней мере не пользуются в последнее время этим правом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test