Translation examples
She asked the Secretariat to address the issue at greater length.
Она просит Секретариат осветить этот вопрос более подробно.
These issues are discussed at greater length in the following sections of the report.
Данные вопросы более подробно рассматриваются в нижеследующих разделах доклада.
These options are discussed at greater length in the final section of this paper.
Более подробно данные варианты рассматриваются в заключительном разделе настоящего документа.
His delegation would speak at greater length on that subject in plenary meeting.
Его делегация более подробно рассмотрит этот вопрос на пленарном заседании.
Our delegation reserves the right to speak at greater length on this point.
Наша делегация оставляет за собой право более подробно выступить по этому вопросу.
This regime is expounded on at greater length below, in connection with the Schrassig Prison.
Этот режим более подробно рассматривается ниже в разделе, посвященном Пенитенциарному центру в Шрассиге.
Selfdetermination, and its relation to autonomy and secession, is discussed at greater length below.
Самоопределение и его связь с автономией и отделением более подробно обсуждаются ниже.
/ Vessels of a greater length may be allowed if their width is approved.
45/ Суда, имеющие большую длину, могут быть допущены к проходу, если они имеют допустимую ширину.
I am sure I will have occasion to do so at greater length and to congratulate your predecessor.
Я уверен, что у меня еще будет случай сделать это более пространно, а также поздравить Вашего предшественника.
I could speak at greater length and deliver that message less precisely, but, in the interests of getting out of here, let me just stop at that point.
Я мог бы выступить более пространно и более расплывчато, но для того чтобы мы могли поскорее разойтись, я, с вашего позволения, остановлюсь на этом.
Let me reiterate in this formal session what Ireland has already said at greater length in prior informal consultations of the Conference.
Позвольте мне повторить на данном официальном заседании то, что Ирландия уже говорила более пространно в ходе в предыдущих неофициальных консультаций Конференции.
Mr. BENJELLOUN-TOUIMI: (Morocco) (translated from French): Mr. President, I will have the pleasure of congratulating you at greater length on a future occasion.
Г-н БЕНДЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) (перевод с французского): Г-н Председатель, в следующий раз я с удовольствием выскажу более пространные поздравления в Ваш адрес.
This issue will also be tackled at greater length in the third part of this report.
Этот вопрос также будет более обстоятельно рассмотрен в третьей части настоящего доклада.
Details regarding this and the preceding recommendation have been addressed at greater length in document DP/1999/22.
Подробная информация об этой и предыдущей рекомендациях более обстоятельно излагается в документе DP/1999/22.
The question of the unencumbered balances in the peacekeeping mission budgets would be discussed at greater length in informal consultations.
Вопрос о неизрасходованных остатках средств в бюджетах операций по поддержанию мира будет обсуждаться более обстоятельно в ходе неофициальных консультаций.
The subject of risk reduction is discussed at greater length in the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/60/180).
Вопрос снижения факторов риска более обстоятельно рассматривается в докладе Генерального секретаря, озаглавленном <<Осуществление Международной стратегии уменьшения опасности бедствий>> (А/60/180).
So in the deadlock we are in at the moment, I would strongly support the proposal made by the Ambassador of Germany a while ago to enable the Conference to move forward or to make some progress in this area; otherwise, there is also the possibility of holding informal consultations after the suspension of the plenary meeting, to enable delegations to speak at greater length on the text which was drafted here last week.
Поэтому в столь тупиковой ситуации я хочу решительно поддержать предложение, только что внесенное послом Германии, с тем чтобы позволить Конференции продвинуться вперед и добиться хоть какого-то прогресса в этой сфере; в противном же случае у нас есть еще и такая возможность, как проведение неофициальных консультаций после перерыва пленарного заседания, чтобы делегации могли более обстоятельно высказаться по тексту, который был составлен здесь на прошлой неделе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test