Translation for "at a walk" to russian
Translation examples
One hour's walk daily
пользоваться ежедневной прогулкой продолжительностью один час
As a result, all walks for the detainees were abolished.
Вследствие этого все прогулки задержанных были прекращены.
They take walks by the water together, maybe once a week.
Иногда они ходили вдвоем на прогулку у реки, может быть, один раз в неделю.
No recreation walks were authorized between 1994 and 1998.
С 1994 по 1998 год были запрещены все прогулки.
They are not allowed to play table games or to smoke, and are not granted walks.
Им не разрешается пользование настольными играми и курение, прогулки не предоставляются.
Juvenile prisoners enjoy two-hour daily walk.
Несовершеннолетние заключенные имеют право на ежедневную двухчасовую прогулку.
We used to go for walks on Sunday.
По воскресеньям мы с ним отправлялись на прогулки.
The walk into Hogsmeade was not enjoyable.
Прогулка до Хогсмида оказалась малоприятной.
At which point he recalled his own walks through the Haymarket and came to himself for a moment.
Тут ему вспомнились его собственные прогулки по Сенной, и он на минуту очнулся.
Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley’s way.”
Лиззи, придется тебе опять вытащить его на прогулку, чтобы он не мешал Бингли.
There, he told her all about the dragons, and about everything Sirius had said, while they took another long walk around the lake.
Во время прогулки он рассказал ей о драконах и о том, что сказал ему Сириус.
As soon as they were gone, Elizabeth walked out to recover her spirits;
Как только они ушли, Элизабет, чтобы немного успокоить свое волнение, отправилась на прогулку.
During their walk, it was resolved that Mr. Bennet’s consent should be asked in the course of the evening.
Во время прогулки было решено испросить в этот вечер согласие мистера Беннета.
He took a few steps away and looked back inquiringly, like a dog inviting them for a walk.
Он побежал вперед и оглянулся, словно пес, зовущий хозяев на прогулку.
“I did not know that you intended to walk,” said Miss Bingley, in some confusion, lest they had been overheard.
— Я не знала, что вы собираетесь на прогулку! — воскликнула мисс Бингли, несколько обеспокоенная тем, что слова их могли быть услышаны.
“I mean, we teachers have quite enough to be getting on with, without walking students to classes and standing guard all night…”
— К чему все эти ночные бдения, прогулки с учениками между уроками, у преподавателей и без того хватает дел! Излишняя предосторожность!
It is cost effective and within walking distance to all UNON common services facilities. [...]
Этот шаг эффективен с точки зрения затрат, и все объекты общего обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН) находятся в непосредственной близости [...]>>.
Kosovo's ethnic Albanian leaders chose to take that unilateral step after walking away from the negotiating table.
Лидеры этнических албанцев в Косово пошли на этот односторонний шаг, покинув стол переговоров.
Now that we are walking together along the right path, we must step up our pace, and as President Perón said,
Сейчас, когда мы вместе идем по верному пути, мы должны ускорить наш шаг и, как сказал президент Перон:
The Say Yes for Children campaign was a step forward in mobilizing the participation of citizens from all walks of life in Eritrea.
Кампания <<Скажи детям <<да>> явилась шагом вперед в деле мобилизации участия граждан, представляющих все группы общества Эритреи.
Rather, the road to the achievement of such visionary goals is lined with many small and practical measures and will take a long time to walk.
Разумнее ожидать, что дорога к достижению таких важных целей будет сопряжена с многочисленными малыми и практическими шагами и займет немало времени.
The Committee was also informed that as a next step of the project, the development of a HEAT for walking was foreseen and invited delegations to participate.
Комитет был также проинформирован о том, что в качестве следующего шага по осуществлению проекта предусматривается подготовить ИЭОПЗ в отношении ходьбы, и он предложил делегациям принять участие в этой работе.
These goals include boosting the average daily consumption of vegetables by adults and increasing the number of steps they walk each day.
Данные цели подразумевают, в частности, поощрение активного повседневного потребления овощей взрослым населением и увеличение количества шагов, пройденных в течение дня.
It is our duty to herald the steps which Israel has taken to show that it is prepared to walk for miles and miles to reach the destination of peace.
Мы обязаны открыто объявлять о шагах, предпринятых Израилем, с тем чтобы показать, что он готов проделать долгий путь в целях достижения мира.
Thanks to a number of steps taken by the Government, women's representation had also improved in all walks of life as well as in decision-making.
Благодаря ряду шагов, предпринятых правительством, представительство женщин увеличилось во всех областях жизни, и в том числе на уровне принятия решений.
50 steps at a walk, 50 at a run.
Тогда 50 шагов шагом, 50 бегом.
So the pair walked along a few steps.
Так шли они несколько шагов.
Checking the horse to a walk, he turned and looked back.
Конь перешел на шаг, и он обернулся.
They walked on thus for about a hundred steps, side by side, and again in complete silence.
Так прошли они шагов сотню, рядом и опять совсем молча.
Without a word, Hermione sped up to walk with Neville.
Гермиона, не произнеся ни слова, ускорила шаг и присоединилась к Невиллу.
Harry walked slowly, waiting for Snape’s figure to disappear.
Гарри замедлил шаги, выжидая, пока Снегг скроется вдали.
His footsteps echoed loudly as he walked across the stone floor.
Каждый шаг Гарри по каменному полу отдавался громким эхом.
He was walking once more along a windowless corridor, his footsteps echoing in the silence.
Он снова шел по коридору без окон, и шаги его гулко отдавались в тишине.
She began to walk away, but having gone about fifty steps, she turned once more to look at him.
Она пошла, но, отойдя шагов пятьдесят, обернулась еще раз взглянуть на него.
They walked straight past, and Harry leaned against the wall, breathing deeply, listening to their footsteps dying away.
Он, тяжело дыша, прижался к стене и слушал, как удаляются их шаги.
Snape said nothing, but walked forwards and pushed Malfoy roughly out of the way.
Снегг ничего не ответил, он сделал несколько шагов вперед, оттолкнув с дороги Малфоя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test