Translation for "astounds" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The double standards are astounding.
Двойные стандарты просто поражают.
Upon each reading, the legislation newly astounds.
Каждое прочтение этого закона по-новому поражает.
We cannot but be astounded by the scale and impunity of the pogrom and the cynicism and brutality with which it was conducted.
Нас не могут не поражать масштабы и безнаказанность погромов и цинизм и жестокость, с которыми они совершались.
It was therefore astounding that the delegations of those States should dare to lecture Israel about human rights.
Поэтому приходится только поражаться, как делегации этих государств осмеливаются читать Израилю нотации о правах человека.
What is astounding and totally inadmissible here is that this threat was not formulated to ward off an illegal act, but to prevent a perfectly legitimate act.
Что поражает в этом случае и что совершенно недопустимо, так это то, что эта угроза была высказана не для того, чтобы препятствовать каким-либо незаконным действиям, а для того чтобы предотвратить действия совершенно законные.
In the Caribbean region alone, that figure numbers some 330,000, which is an astounding and frightening statistic to contemplate for a country like Barbados, with a population of 267,000 people.
Только в Карибском регионе эта цифра достигает 330 000, что поражает и пугает, если учесть, что в таких странах, как Барбадос, население составляет 267 000 человек.
What is astounding is the lack of responsibility by the Government of Israel to account for this immeasurable human harm, amounting to war crimes and crimes against humanity, and the lack of expression of concern for the damage committed by its occupying forces.
В связи с этим поражает отсутствие ответственности со стороны правительства Израиля за неизмеримый человеческий ущерб, нанесение которого является военным преступлением и преступлением против человечности, а также отсутствие выражения обеспокоенности за ущерб, причиненный его оккупационными силами.
The variety is astounding.
Это разнообразие поражает.
These preliminary results are astounding.
Предварительные результаты поражают!
- Defensive adaptations are astounding.
= Его защитные возможности поражают.
Holmes, you astound me.
Холмс, вы меня поражаете.
You astound me, Dolores.
Вы меня поражаете, Долорес.
You astound me as well.
Вы тоже меня поражаете.
The handling on this car is astounding.
Управление автомобилем поражает.
The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports, many of which retain their full validity 40 years later, is astounding.
Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов, многие из которых сохраняют свою ценность и 40 лет спустя, изумляют.
constantly astounds me.
постоянно изумляет меня.
Your eloquence astounds me.
Ваше красноречие меня изумляет.
Her inexhaustible reservoirs of forbearance continue to astound.
Неиссякаемый источник её терпения продолжает изумлять.
Well, your sense of responsibility continues to astound.
Что ж, твое чувство ответственности продолжает изумлять.
We have been given pain to be astounded by joy.
Нам дарована боль, чтобы изумляться радости.
The narcissism of your generation never ceases to astound.
Нарциссизм этого поколения никогда не перестает изумлять.
I see the magnitude of the offence astounds you.
Я вижу, как тебя изумляют масштабы преступления.
The Italian appetite for vengeance astounds even us, Lord Sforza.
Итальянская жажда мести даже нас изумляет, Ваша милость.
Honestly, Elizabeth, it astounds me that you could be hornswoggled by something as simple to fabricate as a DNA profile.
Честно говоря, Элизабет, меня изумляет то, что тебя можно провести, с помощью так легко фабрикуемого ДНК-теста.
Leonard Zelig continues to astound scientists... at New York's Manhattan Hospital... where numerous tests have led nowhere... in determining the nature of this astonishing manifestation.
Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых... Нью-Йоркского Манхэттанского госпиталя... где бесчисленные опыты так и не привели... к пониманию природы этого поразительного явления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test