Translation for "astoundingly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The results have been astoundingly positive.
Результаты оказались удивительно позитивными.
It seemed, astoundingly, that nothing had been done to prevent such "double-dipping".
Представляется удивительным, что для этого ничего не было сделано.
As the rest of the world continues to debate the security implications of climate change, for our peoples the problem is astoundingly real.
По мере того как остальной мир продолжает обсуждать последствия изменения климата для безопасности, для наших народов эта проблема является удивительно реальной.
Confronted with the actual facts in today's meeting with the Yugoslav authorities' representatives, Mr. Walker stated astoundingly that the world would anyway believe his version and not arguments and facts.
Когда в ходе сегодняшней встречи с представителями югославских властей г-ну Уолкеру были представлены действительные факты, он, как это ни удивительно, заявил, что мир в любом случае поверит его версии, а не аргументам и фактам.
At that point, a number of police officers arrived in the area, cordoning it, and, astoundingly enough, tried to prevent the Cuban diplomatic officials from defending themselves, and even, on occasion, holding them while they were being beaten by the so-called demonstrators.
В этот момент на место происшествия прибыли несколько полицейских, которые выставили ограждение и, что довольно удивительно, стали пытаться помешать кубинским дипломатическим сотрудникам защитить себя, а в отдельных случаях и держали их, когда их избивали так называемые демонстранты.
Article 9, paragraph 3, specified that a person arrested or detained should be brought promptly before a judge and tried or released within a reasonable time: and yet, astoundingly, 80 per cent of prisoners in Dominican jails were being held in pre-trial detention.
В пункте 3 статьи 9 указывается, что арестованное или задержанное лицо в срочном порядке доставляется к судье и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или освобождение; тем не менее, как это ни удивительно, 80 процентов обитателей доминиканских тюрем -- это лица, содержащиеся в предварительном заключении.
The leopard is incredibly intelligent and astoundingly strong.
Леопард невероятно умный и удивительно сильный.
they knew how astoundingly great he was.
Его считали гением даже в своё время. В смысле, они понимали каким удивительным он был.
Astoundingly, light is, first, invisible. You can't see it, only what bumps into it, or it bumps into.
Как это ни удивительно, свет, во-первых, невидим.
- But more astoundingly, not only does it have this very long member which is over a centimetre long...
- Но еще более удивительно, у него не только очень длинный член, более сантиметра длиной,
Astoundingly, the Palestinian Authority had neglected to mention that Palestinian children were systematically taught to hate Israelis, by or with the consent of the authorities, and were recruited to carry out suicide bombings.
Поразительно, что Палестинская администрация не потрудилась упомянуть о том, что палестинские власти систематически учат палестинских детей ненавидеть израильтян, либо это делается с согласия властей; детей вербуют в качестве террористов-смертников для совершения взрывов.
But astoundingly strong, let me show you.
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
Actually, his astoundingly irresponsible owner was his undoing.
Вообще-то, его погубил поразительно беспечный владелец.
Mr. Fung, while all this can seem complicated to a non-scientist, the results are astoundingly accurate in terms of matching a suspect to tiny traces that have been left behind.
Г-н Фанг, всё это может показаться запутанным непрофессионалу, тем не менее, результаты анализа поразительно точны в плане сопоставления подозреваемого с мельчайшими оставленными им следами. Вы согласны?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test