Translation examples
The carrier's period of responsibility would be stipulated in the contract of carriage; if the carrier assumed functions outside the scope of the convention, its liability would be determined by other national rules and regimes, which often entailed an even higher degree of responsibility.
Период ответственности перевозчика будет оговариваться в договоре о перевозке; если перевозчик принимает на себя выполнение функций, не входящих в сферу применения данной конвенции, его ответственность будет определяться национальными правилами и режимами, которые зачастую устанавливают даже более высокий уровень ответственности.
Of the 59 additional posts proposed in the 2006/07 budget, 51 (86 per cent) are national staff posts, including the 3 national staff to assume functions formerly performed by Field Service staff
Среди 59 дополнительных должностей, предложенных в бюджете на 2006/07 финансовый год, насчитывается 51 должность национальных сотрудников (86 процентов), включая 3 должности национальных сотрудников, учрежденные для выполнения функций, которые прежде были возложены на сотрудников категории полевой службы
With respect to the prevention of conflicts of interest of former public officials who assume functions in commercial or not-for-profit organizations, Russian anti-corruption legislation requires such officials to obtain approval from the pertinent commission for professional conduct of civil servants and regulation of conflicts of interest.
Что касается предотвращения коллизии интересов бывших публичных должностных лиц, которые принимают на себя выполнение функций в коммерческих или некоммерческих организациях, то российское законодательство о противодействии коррупции требует от таких должностных лиц получить разрешение от соответствующей комиссии по соблюдению требований к служебному поведению государственных гражданских служащих и урегулированию коллизий интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test