Translation examples
Participating associate members
Участвующие ассоциативные члены
Community association school
Общинная ассоциативная школа
Strengthening associative models for industrial development
Укрепление ассоциативных моделей для промышленного развития
TATs, Rorschach, associative logic.
ТАТ, Роршаха, ассоциативный.
These are associative fields
Это разнообразные ассоциативные ряды
Try and provoke an associated memory.
Попробую стимулировать его ассоциативную память.
Memory is a very associative thing.
Память это очень ассоциативная вещь.
Associational rating, norm minus three.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Now the brain builds up all its concepts... by the law of associative memory.
Мозг строит все свои концепции по закону ассоциативной памяти.
An alcoholic blackout combined with the head injury could have set off his associative episode.
Провал в памяти из-за алкоголя в сочетании с травмой черепа могли стать причиной ассоциативного нарушения.
We don't exist in the associative centers in our brain... that reaffirms our identity and reaffirms our personality.
Мы больше не существуем в ассоциативных центрах нашего мозга, которые подтверждают нашу индивидуальность, подтверждает нашу личность.
I thought if I used items from the other side, it would provide an associative link which would spark Olivia to...
Я предположил, что если использовать вещи с другой стороны, это вызовет ассоциативные связи, которые могут спровоцировать у Оливии...
...Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. This report in no way reflects the actual facts.
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
Thirty NGOs and associations participated, including the Omani Women's Association, the Journalist's Association, the Lawyer's Association, the Oman Association for the Disabled, various children associations and the Writer's Association.
В семинаре приняли участие тридцать НПО и ассоциаций, включая Ассоциацию женщин Омана, Ассоциацию журналистов, Ассоциацию адвокатов, Оманскую ассоциацию инвалидов, различные детские ассоциации и Ассоциацию писателей.
They include the Chinese Association, the Islamic Khmer Association, the Krom Khmer Association, the Vietnamese Association and the Loeu Khmer Minorities Association.
Среди них - Ассоциация китайской общины, Ассоциация кхмеров-мусульман, Ассоциация кхмеров-кромов, Ассоциация вьетнамской общины и Ассоциация меньшинств горных кхмеров.
Teachers' Association, Medical Doctors' Association, Nurses' Association, Electrical Contractors' Association, and Engineers' Association are some of the non-profit organizations operating in the country.
Некоторыми из действующих в стране некоммерческими организациями являются Ассоциация преподавателей, Ассоциация врачей, Ассоциация медсестер, Ассоциация электриков и Ассоциация инженеров.
Associations of citizens (Association of Inventors and Promoters of Technical Progress, associations of sciences and arts, Polytechnic Association and others); and
ассоциации граждан (Ассоциация изобретателей и участников технического прогресса, Ассоциация представителей наук и искусств, Политехническая ассоциация); и
Among them, the most important are: the Writers' Association; the Association of Literary Translators; the Fine Arts Association; the Association of Applied Arts and Designers; the Composers' Association; the Association of Drama Artists.
Имеется 15 творческих ассоциаций, среди которых крупнейшими и важнейшими являются: Ассоциация писателей, Ассоциация переводчиков художественной литературы, Ассоциация прикладных искусств и дизайна, Ассоциация композиторов и Ассоциация театральных актеров.
There are also large associations such as the Khmer Krom Association, Chinese Association, Vietnamese Association, Indigenous People Association (highland Khmer), and so on.
Кроме того, существуют такие крупные ассоциации, как Ассоциация представителей народности кхмер-кром, Китайская ассоциация, Вьетнамская ассоциация, Ассоциация коренных народов (горных кхмеров) и т.д.
Many associations are operating such as medical doctors and nurses associations, arts and crafts associations, artists and artistes associations, reporters and journalists associations and the like.
В настоящее время действуют многие ассоциации, например, ассоциации врачей и медицинских сестер, ассоциация работников художественного промысла и прикладного искусства, ассоциация художников и актеров, ассоциация репортеров и журналистов и т.д.
They include the Association of Engineers and Physicians, Secretarial Association, and Association of Bahraini Technicians.
К их числу относятся Ассоциация инженеров и врачей, Ассоциация секретарей и Ассоциация технических специалистов Бахрейна.
The right to freedom of association shall include the right to found an association without permission, to belong or not to belong to an association and to participate in the activities of an association.
Право на свободу ассоциации включает право создавать ассоциацию без предварительного разрешения, входить или не входить в ассоциацию и участвовать в деятельности ассоциации.
Let's play a word association game.
Давай сыграем в ассоциации.
We're playing word association, right?
Мы играем в ассоциации, да?
We're not playing word association!
Мы не играем в ассоциации!
Punch pillows and play word association?
Подраться подушками, поиграть в ассоциации? !
Let's do a word association game, okay?
Давай поиграем в ассоциации. - Да.
In Canada they have a big association of physics students.
В Канаде существует большая ассоциация студентов-физиков.
She also listened attentively about the workers' associations in France.
Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно.
“And here, all the way from Egypt, our referee, acclaimed Chairwizard of the International Association of Quidditch, Hassan Mostafa!”
— А также из самого Египта — наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
It is also associated with lower social cohesion and trust and greater instability and conflict.
Это также обусловлено более низким уровнем социальной сплоченности и социального доверия, более высокой степенью нестабильности и конфликтом.
I call on Sierra Leone's youth and women's associations to continue to serve as platforms for building national cohesion.
Я призываю молодежные и женские объединения продолжать выступать в качестве форумов для обеспечения национальной сплоченности.
:: Social capital: consists of the degree of confidence that exists between the social actors, norms of civic behaviour and the level of associativeness within a society.
:: социальный капитал: степень доверия между социальными субъектами, этика гражданственности и степень сплоченности общества.
Voluntary organisations, groups and associations are important arenas for participation, influence and social cohesion.
222. Добровольные организации, группы и объединения являются важными площадками для вовлечения граждан, оказания давления и формирования социальной сплоченности.
They consist of loose associations of local Hutu, Nande and Hunde militias, which fight against any occupying force, including Rwandan forces and their Congolese allies.
Они состоят из не очень сплоченных объединений местных ополченцев хуту, нанде и хунде, которые борются с любой оккупационной силой, включая руандийские силы и их конголезских союзников.
21. Government policies are based on the principle that social justice and the associated practices are central to economic and labour relations as a means of achieving social integration.
21. Государственная политика основана на принципе, согласно которому социальная справедливость и соответствующие практические меры являются основой экономических и трудовых отношений в качестве средства социальной сплоченности.
Industrial Park Association.
Промышленная Ассоциация Парков.
Free association, then.
Тогда спонтанные ассоциации.
The Women's Association.
В женскую ассоциацию.
- American Diabetes Association.
- Американская Ассоциация Диабетиков.
- It's associative, OK.
— Это ассоциации, да.
Inoue Cultural Association
Культурная Ассоциация Иноуэ
The Noise Detectives' Association
Ассоциация шумовых детективов
- The Ferengi Benevolent Association.
- Ассоциация Милосердия ференги.
The Yale Dramatic Association.
Йельская драматическая ассоциация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test