Translation for "association of producers" to russian
Translation examples
Czech Association of Producers of Soaps, Cleaning Preparations and Detergents
Чешская ассоциация производителей мыла, очищающих и моющих средств
Mr. Jorge Brenes, General Manager, Association of Producers and Exporters of Nicaragua (APEN)
Г-н Хорхе Бренес, генеральный управляющий, Ассоциация производителей и экспортеров Никарагуа (АПЭН)
Collective marks or certification marks, which are usually owned by associations of producers, could be used to protect goods based on TK.
Для защиты товаров, в основе которых лежат ТЗ, могут использоваться коллективные или сертификационные знаки, которые, как правило, принадлежат ассоциациям производителей.
The European Fertilizer Manufacturers' Association (EFMA) and the Spanish National Association of Producers of Pig Cattle (PigCHAMP Pro Europa/ANPROGAPOR) were also represented.
Были также представлены Европейская ассоциация производителей удобрений (ЕФМА) и Испанская национальная ассоциация свиноводческих хозяйств (PigCHAMP Pro Europe/ANPROGAPOR).
The primary agricultural production sector is committed to improving farming technologies, enhancing the level of modernization and infrastructure, promoting cooperation among farmers and establishing associations of producers.
Приоритетными задачами, связанными с основным сектором сельскохозяйственного производства, являются совершенствование сельскохозяйственных технологий, усиление модернизации и повышение уровня инфраструктуры, поощрение сотрудничества среди фермеров и создание ассоциаций производителей.
The product, however, needs to be heavily marketed, which is only feasible in markets where large quantities are sold and probably requires a group of companies or a representative association of producers to undertake this activity.
В то же время такая продукция требует большой маркетинговой работы; это возможно лишь на рынках, где реализуются большие объемы, и этим, судя по всему, должна заниматься группа компаний или представительная ассоциация производителей.
Discussions will centre on the role and tasks not only of the enterprises themselves but also of other important stakeholders, such as environmental protection bodies at various levels, as well as statistical, hydro-meteorological and epidemiological services, associations of producers and environmental non-governmental organizations.
Будут обсуждены роль и задачи не только самих предприятий, но и других важных актёров, таких как природоохранные органы на различных уровнях, а также статистические, гидрометеорологические и санитарно-эпидемиологические службы, ассоциации производителей и общественные экологические организации.
The third parties were closely related to the commodity chain. The first example was an association of producers and exporters in Nicaragua (APEN), which is supporting small producers in three areas: quality, logistics and adding value to products.
38. В качестве первого примера был рассмотрен опыт работы ассоциации производителей и экспортеров Никарагуа (АПЭН), которая оказывает поддержку мелким производителям в трех областях: обеспечении качества продукции, материально-техническом обеспечении и производстве продукции с большей добавленной стоимостью.
Other users will include associations of producers and exporters, chambers of commerce and other promotional and development entities, regional and subregional bodies, academic institutions, research centres and other agencies involved with economic cooperation.
Результатами деятельности по данной подпрограмме будут также пользоваться ассоциации производителей и экспортеров, торговые палаты и другие структуры, занимающиеся стимулированием и развитием торговли, региональные и субрегиональные органы, учебные заведения, научно-исследовательские центры и другие учреждения, занимающиеся вопросами экономического сотрудничества.
19.44 The main end-users of the outputs will be government authorities and officials concerned with the formulation, execution and management of strategies and polices of foreign trade and international trade negotiations, as well as private-sector bodies such as associations of producers and exporters and chambers of commerce.
19.44 Основными конечными пользователями результатов деятельности будут государственные органы и сотрудники, занимающиеся разработкой и осуществлением стратегий и политики в области ведения переговоров по внешней и международной торговле и управлением ими, а также субъекты частного сектора, например ассоциации производителей и экспортеров и торговые палаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test