Translation examples
Earth Charter Associates ECCO2 Corp
Партнеры <<Хартии Земли>>
Between associates in a trading company;
между партнерами одной торговой компании;
By February 2006, access to Associate Partnership was closed and the final list of 26 Associate Partners reads as follows:
В феврале 2006 года запись ассоциированных партнеров была прекращена, и окончательный список включает следующих 26 ассоциированных партнеров:
· Train the founders and associates of such organizations.
* Подготовка учредителей и партнеров таких организаций.
Partner (responsible for law on economic crime sector), Adriasola, Clavico and Associates
Партнер (ответственный за сферу предупреждения экономических преступлений), "Адриасола", "Клавихо & партнеры"
Lead partner(s): Association of American Geographers
Ведущий партнер: Ассоциация американских географов.
Support costs on associated agency projects
Вспомогательные расходы по проектам, финансируемым учреждениями-партнерами
partnership: association of social or economic partners
партнерство: система взаимоотношений между социальными или экономическими партнерами
Associate, Avv Elio Gambardella, Rome.
- партнер фирмы "Avv Elio Gambardella", Рим;
Illustration 18-6: An attorney is asked to verify that a client or business associate is familiar to the attorney or that the client or business associate is trustworthy.
Пример 18-6: К адвокату обращаются с просьбой подтвердить, что некий клиент или деловой партнер знаком этому адвокату или что этот клиент или деловой партнер заслуживает доверия.
Edwards and Associates.
Эдвардс и партнеры.
-Associate. He's 17.
Он мой партнер.
- My associate Tonino.
- Тонино, мой партнер.
Fisker and Associates.
"Фискер и партнеры".
Shulman and associates.
Шульман и партнеры.
- I'm his associate.
Я коллега. - Партнер.
We're junior associates.
Мы младшие партнеры.
However, not all microenterprises are associated with poverty.
Однако не все микропредприятия ассоциируются с нищетой.
Nevertheless, corruption is not always associated with conflict.
Однако коррупция не всегда ассоциируется с конфликтами.
Micro credit is being associated with macro gains.
Микрокредиты ассоциируются с получением макроприбылей.
The name of Al-Assad has come to be associated with that of Syria.
Имя Асада ассоциируется с именем Сирии.
A term that is commonly associated with “migrant” is “alien”.
Обычно понятие "мигрант" ассоциируется с понятием "иностранец".
The informal sector is basically associated with household enterprises.
Неформальный сектор по существу ассоциируется с семейными предприятиями.
Globalization is also associated with rapid technological change.
Глобализация ассоциируется также со стремительными технологическими изменениями.
Such engagement is associated to a stronger interest in politics.
Эта активность ассоциируется с повышенным интересом к вопросам политики.
Virtue is often associated in people's minds with stability and conservatism.
Добродетель часто ассоциируется в сознании со стабильностью и консервативностью.
These factors are associated with both the perpetrators and victims/survivors of violence.
Эти факторы ассоциируются как с виновниками, так и с жертвами/пережившими насилие.
- Stone-cold guilty by association.
- Ассоциируется с хладнокровным виновным.
I-I food-associate.
Я все ассоциирую с едой.
We're more likely to be associated with...
Нас больше ассоциируют с...
Um, nicotine is associated with... impact, satisfaction.
Никотин ассоциируется с чувством наслаждения.
Well, it's ambiguous and it's associated with...
Это двусмысленно, но ассоциируется с...
Strapped bundles are associated with banks.
Пачки, перевязанные резинкой, ассоциируются с банками.
It's usually associated with times of mourning.
Обычно это созвездие ассоциируется с трауром.
Trees are often associated with the underworld.
Деревья часто ассоциируются с потусторонним миром.
This plant is associated with love. It's widely know as...
Это растение ассоциируется с любовью.
But why is a robin associated with Christmas?
Но почему малиновка ассоциируется с Рождеством?
Personally, I would be highly suspicious of anybody who could converse with snakes, as serpents are often used in the worst kinds of Dark Magic, and are historically associated with evildoers.
— Лично я, — сказал он, — испытываю большое недоверие к каждому, кто умеет разговаривать со змеями, поскольку этих тварей часто используют в самых зловещих видах черной магии и они традиционно ассоциируются со злом в чистом виде.
:: Associate membership;
ассоциированное;
executiona Associated
Ассоциированные
Associated organization.
Ассоциированная организация.
Oil has always been associated with war.
Нефть всегда ассоциировалась с войной.
- You can't be associated with him.
Ты не можешь ассоциироваться с ним.
If Sophia associates the SOC with terrorists...
Если София будет ассоциироваться с террористами...
It'll be weird associating her with fun.
Будет странно ассоциировать ее с весельем.
Printing becomes associated with rebellion and emancipation.
Книгопечатание стало ассоциироваться с восстаниями и эмансипацией.
Associate Producer Joon H. Choi
{\fnBook Antiqua\cHE5D96C\fs18}Ассоциированный продюсер Чхве Чун Х.
I'm conditioning you to associate vampirism with pain.
Я заставляю тебя ассоциировать вампиризм с болью
You shouldn't be seen associating with known criminals...
Тебя не должны ассоциировать с известными преступниками...
People would associate you with a sex scandal.
Люди будут ассоциировать вас с секс-скандалом.
If you pardon him now, you're associated with his crimes.
Вас будут ассоциировать с его преступлениями.
The room was permeated with the distinctive acrid furry odor of a Fremen sietch that she had come to associate with a sense of security.
Разумеется, комната насквозь пропиталась едким, кисловатым запахом фрименского сиетча. Только теперь этот запах ассоциировался у нее с безопасностью.
She was being served coffee and hot rolls by Kreacher and wearing the slightly manic expression that Harry associated with exam review.
Она с несколько маниакальным выражением, которое у Гарри ассоциировалось с подготовкой к экзаменам, сидела над поданными ей Кикимером кофе и горячими булочками.
He could tell that Dumbledore understood, that he might even suspect that until his letter arrived, Harry had spent nearly all his time at the Dursleys’ lying on his bed, refusing meals, and staring at the misted window, full of the chill emptiness that he had come to associate with dementors.
Он чувствовал, что Дамблдор понимает. Может быть, даже догадывается, что, пока не пришло его письмо, Гарри почти все время лежал у себя на кровати, отказывался от еды и только смотрел в туманное окно, полное той холодной пустоты, которая у него теперь всегда ассоциировалась с дементорами.
(c) Known pirates and their associates identified by the Monitoring Group or Member States between 2009 and 2014;
c) известных пиратов и их сподвижников, установленных Группой контроля или государствами-членами в период с 2009 по 2014 год;
Monitoring of the Internet by the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation has revealed that hundreds of websites are being used by extremists and their associates.
Проводимый МВД России мониторинг Интернета выявил сотни веб-сайтов, используемых экстремистами и их сподвижниками.
The Inland Logging Company is managed by Maurice and Oscar Cooper, both long-term associates of President Taylor.
337. Деятельностью компании <<Инленд логгинг кампани>> руководят Морис и Оскар Куперы, давнишние сподвижники президента Тейлора.
Six of his close associates, including his sister, have been warned by the military not to engage in activities likely to endanger public order.
Шестерых его ближайших сподвижников, включая его сестру, военные предупредили о том, чтобы они не занимались деятельностью, способной создать угрозу общественному порядку.
They condemned, in particular, the assassination of the President of the Republic of Burundi, His Excellency Mr. Melchior Ndadaye, and some of his close associates, as well as the killing of innocent civilians.
Они особо осудили убийство президента Республики Его Превосходительства г-на Мельшиора Ндадайе и ряда его сподвижников, а также убийства мирных жителей.
88. Despite the reports of illicit border crossings, there has been notable progress in combating the travel of listed terrorists and their associates.
88. Несмотря на поступающие сообщения о незаконных пересечениях границы, удалось добиться значительного прогресса в пресечении поездок террористов, включенных в Сводный перечень, и их сподвижников.
The commitment of Mr. Sankoh and his senior associates, including Mr. Koroma, to the Agreement they have signed is an essential element in its effective implementation.
Приверженность г-на Санко и его ближайших сподвижников, включая г-на Корому, подписанному ими соглашению является одним из существенных элементов, необходимых для его эффективного осуществления.
Iraq today harbors a deadly terrorist network headed by Abu Musab alZarqawi, an associate and collaborator of Osama bin Laden and his Al Qaeda lieutenants.
Сегодня Ирак укрывает у себя опаснейшую террористическую сеть, возглавляемую Абу Мусабом аль-Заркави, сообщником и сподвижником Усамы бен Ладена и его заместителей из <<Аль-Каиды>>.
194. The arms embargo should not be limited only to the individuals and entities designated on the list but should be applied to all Al-Qaida followers and their associates.
194. Эмбарго на поставки оружия не должно ограничиваться лишь лицами и организациями, фигурирующими в перечне, но должно применяться ко всем сподвижникам <<Аль-Каиды>> и связанным с ними лицам и организациям.
The Monitoring Group has recommended to the Committee that he be kept on the sanctions list pending clarity about his assets and given the continuing investigations into Al-Hijra and the activities of his former associates.
Группа контроля рекомендовала Комитету оставить его в санкционном перечне до выяснения ситуации с его активами и с учетом продолжающихся расследований в отношении группировки «Аль-Хиджра» и деятельности его бывших сподвижников.
You are an associate of hermit, companion of sage.
Ты - соратник отшельника, сподвижник мудреца.
Wake up, Lancelot has freed his associates and is going to be here, armed.
Опомнитесь, Ланцелот освободил своих сподвижников и сейчас будет здесь, вооруженный.
I think Mycroft's associate is right to think that there is more to Mr. West's murder than meets the eye.
Я думаю, что сподвижники Майкрофта правы, считая, что обстоятельства убийства мистера Уэста гораздо сложнее, чем кажутся.
And even worse, these horrible deeds are all the work of the witch John Alden, according to some, your closest associate.
А еще хуже , эти ужасные деяния явлюятся работой ведьмака Джона Олдена, по некоторым данным Вашего ближайшего сподвижника.
First year associate.
Сотрудник первого года.
Every senior associate has a team of junior associates.
У каждого старшего сотрудника есть команда из младших сотрудников.
He's a quality associate.
Он качественный сотрудник.
You're a quality associate.
Ты - качественный сотрудник.
- Who was the associate supervisor?
- Кто руководил сотрудниками?
She is the firm's associate.
Она сотрудник фирмы.
Bullshit. New associates?
Что за херня! "Новые сотрудники"?
Lucca isn't your associate.
Лукка не твой сотрудник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test