Translation for "assembly-line" to russian
Translation examples
Factories, workshops, assembly lines, equipment and private laboratories have been destroyed because the Americans considered that they might have supplied, or could supply, services for the prohibited activities.
Были уничтожены даже фабрики, заводы, сборочные конвейеры, оборудование и частные лаборатории, поскольку, по мнению американцев, они, возможно, служили или могли служить для осуществления запрещенной деятельности.
Once established, a figure incorporated as the activation threshold must become suspect once the munition item leaves the quality control aspect of the manufacturers assembly line.
Будучи же установлена, цифра, включенная в качестве активационного порога, должна приобрести сомнительный характер, когда единица боеприпаса покидает участок контроля качества на сборочном конвейере изготовителя.
Although the Conference is not an assembly line for producing treaties, its primary responsibility as the sole multilateral disarmament negotiation forum consists nevertheless in negotiating treaty texts or their particular elements.
Конечно, КР не является "сборочным конвейером" для штамповки договоров, но ее первостепенная ответственность в качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению состоит, тем не менее, в ведении переговоров по договорным текстам или их конкретным элементам.
58. The UNU/IIST project on Design Techniques for Real-time, Reactive and Hybrid Systems is conducting research on how best to design real-time hybrid systems, which play an important role in today’s computer-controlled machinery, and are necessary components in such equipment as elevators, robots and assembly lines.
58. В рамках проекта УООН/МИПО по методам разработки систем реального времени, реагирующих и гибридных систем проводятся исследования с целью определения наилучших методов разработки гибридных систем реального времени, которые играют важную роль в сегодняшних, контролируемых компьютерами механизмах, и которые являются необходимыми компонентами в таких видах оборудования, как подъемники, роботы и сборочные конвейеры.
Fired after 25 years on the assembly line
Уволен после 25 лет работы на сборочном конвейере
Here is a 20th century assembly line Where cars Were constructed by primitive robots.
Здесь мы видим сборочный конвейер где машины собирали примитивные роботы.
Within Christopher's lifetime, artifiicial insemination... will render sperm as useless as an assembly line worker in Detroit.
Во времена Колумба искусственное осеменение было таким же бредом, как сборочный конвейер в Детройте.
Because we're cogs in an assembly line, churning out product over and over, standardized across the country.
Потому что мы мелкие сошки на сборочном конвейере перемешивающие свой продукт снова и снова, стандартизированный по всей стране.
Next time you're in the bus and you see some guy with gangrene on his hands just picture him on the assembly line, putting little pieces of chicken in a box!
В следующий раз когда вы будете в автобусе и увидите какого-то парня с гангреной на руках... просто представьте их на сборочном конвейере, собирающими куски курицы в коробку!
- No, I don't think you do, because I can't advise them to hand you a $5-million contract until I know that their intellectual property is gonna be safe on your assembly lines.
- Я понимаю, но... - Нет, не думаю, что понимаете, потому что я не могу посоветовать им вручить вам 5 миллионный контракт пока я не буду уверен, что их интеллектуальная собственность будет в безопасности на ваших сборочных конвейерах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test