Translation examples
I should also like once again to ask members to ensure that meetings begin on time, namely at 10 a.m. and 3 p.m. precisely.
Я также хотел бы еще раз попросить членов Ассамблеи обеспечить, чтобы заседания начинались вовремя, то есть точно в 10 и в 15 часов.
For this reason, on 20 March, I asked members to reflect on whether there were any steps - however modest - that they could agree on in order to take this issue forward.
По этой причине 20 марта я попросила членов поразмыслить, нет ли какихлибо, пусть даже скромных, шагов, которые они могли бы согласовать, с тем чтобы продвинуть вперед эту проблему.
One senior ex-PARECO officer asked members of the Group to communicate to current armed group leaders that “We understand their frustrations, and they should not forget that they have friends within the army”.
Один из высокопоставленных офицеров, бывший член ПАРЕКО, попросил членов Группы передать нынешним командирам вооруженных групп следующие слова: «Нам понятно их разочарование, и им не следует забывать, что у них есть друзья среди военных».
The Chairperson (spoke in Spanish): Before we proceed to the next speaker, I would kindly ask members to show respect by remaining silent and maintaining order in the room so that we can give speakers our full attention.
Председатель (говорит поиспански): Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы попросить членов уважать выступающих, соблюдая тишину и порядок в зале, с тем чтобы мы могли полностью сосредоточиться на выступлениях ораторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test