Similar context phrases
Translation examples
1. Welcomes and agrees to the designation by the Steering Board of the Peace Implementation Council (PIC) on 28 February 2002 of Lord Ashdown as High Representative in succession to Mr. Wolfgang Petritsch;
1. приветствует назначение 28 февраля 2002 года Руководящим советом Совета по выполнению Мирного соглашения лорда Эшдауна Высоким представителем вместо гна Вольфганга Петрича и выражает согласие с этим назначением;
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Lord Paddy Ashdown, High Representative for Bosnia and Herzegovina, and Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры Совета пригласил Высокого представителя по Боснии и Герцеговине лорда Падди Эшдауна и Специального представителя Генерального секретаря и Координатора операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине гна Жака Пола Клайна.
At the end of this public meeting, the Council unanimously adopted resolution 1396 (2002), which, inter alia, welcomed the designation of Lord Ashdown as High Representative to succeed Mr. Petritsch, as well as the acceptance by the Steering Board of the Peace Implementation Council of the offer made by the European Union to provide a European Union Police Mission from 1 January 2003 to follow the end of the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina.
По окончании этого открытого заседания Совет единодушно принял резолюцию 1396 (2002), в которой, в частности, приветствовалось назначение лорда Эшдауна Высоким представителем вместо гна Петрича, а также принятие Руководящим советом Совета по выполнению Мирного соглашения предложения Европейского союза направить с 1 января 2003 года Полицейскую миссию Европейского союза для осуществления последующей деятельности по окончании мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
The aim of the meeting was to discuss the restructuring of the armed forces of Bosnia and Herzegovina, as mandated in Lord Ashdown's plan of 2 April, to ensure that the military in Bosnia and Herzegovina comes under effective civilian control. On 25 April, the Stabilization Force Commander sent letters to the Tri-Presidency emphasizing the High Representative's plan to restructure the armed forces and to restrict them to an affordable level by 1 January 2004.
Совещание проводилось с целью обсудить вопрос о реорганизации вооруженных сил Боснии и Герцеговины, как того требует план лорда Эшдауна от 2 апреля, дабы обеспечить постановку вооруженных сил в Боснии и Герцеговине под эффективный гражданский контроль. 25 апреля Командующий Силами по стабилизации направил Президиуму письма, главное внимание в которых уделялось плану Высокого представителя по реорганизации вооруженных сил и ограничению их численности допустимым уровнем к 1 января 2004 года.
If this is confirmed, it will be an example of a successful exit strategy for a United Nations peacekeeping mission. On 28 February 2002, the Peace Implementation Board accepted the offer from the European Union to provide a European Union Police Mission from 1 January 2003 after the end of the mandate of the International Police Task Force. On 5 March 2002, the Council, by resolution 1396 (2002) welcomed the decision of the Peace Implementation Board to accept the European Union offer, as well as the designation of Lord Ashdown as High Representative, succeeding Wolfgang Petritsch. The mandate of UNMIBH was renewed on 12 July 2002, after delays connected with the intensive debate over the International Criminal Court, until 31 December 2002.
Если это подтвердится, то это будет примером успешной стратегии завершения деятельности миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 28 февраля 2002 года Совет по выполнению Мирного соглашения принял предложение Европейского союза направить полицейскую миссию Европейского союза с 1 января 2003 года после истечения срока действия мандата Специальных международных полицейских сил. 5 марта 2002 года Совет в резолюции 1396 (2002) приветствовал решение Совета по выполнению Мирного соглашения принять предложение Европейского союза, а также назначение лорда Эшдауна Высоким представителем вместо Вольфганга Петрича. 12 июля 2002 года срок действия мандата МООНБГ был продлен до 31 декабря 2002 года после задержек, связанных с интенсивным обсуждением вопроса о Международном уголовном суде.
-Commander Ashdown's on.
Эшдаун на связи.
Paddy Ashdown, Ramblers Association, beards.
Пэдди Эшдаун, благотворительность, бороды.
I just got a letter from Mrs Ashdown.
Я получила письмо от миссис Эшдаун.
Still has a cough but Mrs Ashdown thinks now they are out of the city, it will get better.
У неё до сих пор кашель, но миссис Эшдаун считает, что за городом она поправится.
(Signed) Paddy Ashdown
(Подпись) Падди Ашдаун
Lord Ashdown responded to comments and questions raised.
Лорд Ашдаун ответил на замечания и вопросы.
Lord Ashdown responded to comments and questions posed by speakers.
Лорд Ашдаун ответил на замечания и вопросы ораторов.
Adam tells me it is Ashdown Lodge, no?
Адам сказал мне, что это Ашдаун-Лодж, верно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test