Translation for "ash was" to russian
Translation examples
This oxidizes entrained organic compounds, ash and metal fragments.
Это позволяет оксидировать увлекаемые органические соединения, пепел и металлические осколки.
The ash-fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Пепел покрыл всю территорию острова, а также часть территории Гваделупы и Антигуа.
This is followed by the burning of the cut and dried vegetation, with the ash acting both as fertilizer and pesticide.
Впоследствии вырубленную и высушенную растительность сжигают, а пепел используют одновременно как удобрение и пестицид.
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory.
Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории.
It is prepared to deliver even the ashes of our people and our nation to the United States.
Он готов отдать Соединенным Штатам все - пусть даже прах нашего народа и пепел от нашей страны.
3. A means of extinguishing the ashes easily shall be placed near each heating appliance.
Поблизости от каждого отопительного прибора должны находиться средства, позволяющие без труда потушить раскаленный пепел.
In Majdanek, the ashes of those who were murdered have been collected in a large concrete urn, which is a monument to the memory of the victims.
В Майданеке пепел замученных людей был собран в большую цементную урну, которая является памятником его жертвам.
Only the ashes of burnt-down villages and ruins where cities once stood were a reminder of the country's infrastructure, which was almost entirely destroyed.
Была уничтожена почти вся инфраструктура, о которой напоминал и лишь пепел сожженных деревень и развалины городов.
A rain of hot ash was falling.
Густо сыпал горячий пепел.
Ash and smoke blown away on the wind!
Пепел и дым разнесет ветер!
Jessica translated silently: These are ashes! And these are roots! The funeral ceremony for Jamis was beginning.
(Джессика перевела про себя: «Вот пепел, и вот корни!») Начался погребальный обряд.
and they passed through the ash and fume of the burned circle, and went on and up along the streets of stone.
Прошли сквозь дым и пепел первых ярусов и стали подниматься по нескончаемым каменным улицам.
The West has failed. It shall all go up in a great fire, and all shall be ended. Ash!
Запад обречен: его пожрет великий огонь и всему конец. Останется лишь пепел!
Captain Smollett rose from his seat and knocked out the ashes of his pipe in the palm of his left hand.
Капитан Смоллетт поднялся и вытряхнул пепел из своей трубки в ладонь левой руки.
Then when they had laid their fallen comrades in a mound and had sung their praises, the Riders made a great fire and scattered the ashes of their enemies.
Они предали погребению павших друзей и спели над могильным курганом похвальную песнь их доблести. Потом спалили вражеские трупы и рассеяли пепел.
Seconds later, he had climbed out onto a rather fine antique rug, brushing ash from the sleeves of his long pin-striped cloak, a lime-green bowler hat in his hand.
Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный аксминстерский ковер, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зеленого цвета.
And if anybody that belonged to the band told the secrets, he must have his throat cut, and then have his carcass burnt up and the ashes scattered all around, and his name blotted off of the list with blood and never mentioned again by the gang, but have a curse put on it and be forgot forever.
А если кто-нибудь из шайки выдаст нашу тайну, то ему перережут горло, а после того сожгут труп и развеют пепел по ветру, кровью вычеркнут его имя из списка и больше не станут о нем поминать, а проклянут и забудут навсегда.
Ash Fusion Temperatures, in ºC
Плавкость золы, в С°
Acid insoluble ash.
Зола, не растворимая в кислоте.
Fly ash (131)
- летучая зола (131)
Ores, slag and ash
Руды, шлаки и зола
Ash composition (oxides)
Химический состав золы в виде оксидов
The ashes also have to be disposed of.
Золу также необходимо удалять.
(g) Application of ash to plants;
g) обработка растений золой;
Where?» «In that hut down by the ash-hopper.
Где? – В том самом сарайчике, рядом с кучей золы.
Dust and ashes, he can’t eat that. He must starve.
Пыль и зола, это есть нельзя. Ему придется голодать.
ash-hopper and big kettle to bile soap in by the little hut;
рядом с хибаркой куча золы и большой котел для варки мыла;
At last they reached the safety of the Gryffindor common room, where the fire had burned itself into glowing ash.
Вот наконец и гостиная, в камине огонь прогорел, и осталась только тлеющая зола.
Hastily he stamped out what was left of the fire, scattered the ashes, and laid the turves on the hole.
Он поспешно вытоптал огонь, разбросал золу и завалил очажок дерном.
He supposed he hadn’t spoken clearly enough through his mouthful of ashes back in the Weasleys’ fire.
Видно, в камине он закашлялся от золы и произнес название остановки не совсем внятно.
Ashes and cinders were in the eyes of the dwarves, and the wood was filled again with their clamour and their cries.
Карликам засыпало глаза золой и пеплом, и те снова наполнили чащу своими воплями и криками.
Seconds later, Professor Lupin was clambering out of the fireplace, brushing ash off his shabby robes.
Еще несколько секунд — и из камина собственной персоной вылез профессор Люпин, отряхивая золу с потрепанной одежды.
When we got home the house was all dark and still; so we went on down to the hut by the ash-hopper for to examine it.
Когда мы вернулись, во всем доме было темно и тихо, и мы прошли в конец двора – обследовать хибарку рядом с кучей золы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test