Translation for "as with techniques" to russian
Translation examples
– Secretarial techniques;
секретарская техника;
Measurement and sampling techniques:
Измерительная техника и взятие проб:
Police techniques and tactics;
техника и тактика деятельности полиции;
- Operating theatre techniques (Montserrat);
- техника хирургических операций (Монтсеррат);
4. Space techniques and technology
4. Космическая техника и технология
Course on murder investigation techniques;
курс по технике расследования убийств;
- Stress-techniques, how to deal with stress
- Техника борьбы со стрессом
Litigation techniques in oral proceedings;
техника судебных заседаний при устном судопроизводстве;
Contribution of space techniques in exploring the universe
Вклад в развитие космической техники для исследования Вселенной
National Institute of Aerospace Technique (INTA).
Национальный институт авиационно-космической техники (INTA)
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
He told them that there were special techniques for mounting drawings on newsprint: Impregnate it with plastic, do this, do that.
Там ей сказали, что для обрамления рисунков, сделанных на газетной бумаге, существует особая техника — их пропитывают пластиком, вообще много чего с ними делают.
"He is unconscious," Jessica said. "The processes of his life are so low that they can be detected only with the most refined techniques.
– Он без сознания, – ответила та. – Жизненные процессы замедлены настолько, что регистрируются лишь с помощью самой тонкой техники.
Feynman has a special technique for this type of situation: He prefers to develop the dynamics directly and intuitively, as he sees you dance.
— У мистера Фейнмана имеется для таких ситуаций своя, особая техника: он предпочитает создавать динамику непосредственно и интуитивно, наблюдая за танцем.
But this theory doesn’t take into account the real reason for the differences between countries—that is, the development of new techniques for growing food, the development of machinery to grow food and to do other things, and the fact that all this machinery requires the concentration of capital.
Однако эта теория не принимает во внимание подлинную причину различий между странами, а именно, разработку новой техники для производства пищи и тому подобного, создание машин для этого производства и для многого иного, как не учитывает и того обстоятельства, что создание таких машин требует концентрации капитала.
Because I understood how the sun’s magnetic field was holding up the flames and had, by that time, developed some technique for drawing magnetic field lines (it was similar to a girl’s flowing hair), I wanted to draw something beautiful that no artist would think to draw: the rather complicated and twisting lines of the magnetic field, close together here and spreading out there.
Поскольку я понимал, каким образом магнитное поле Солнца удерживает эти языки пламени, и обзавелся к тому времени техникой, позволявшей изображать линии магнитного поля (они похожи на ниспадающие женские волосы), мне захотелось нарисовать нечто прекрасное, причем такое, что ни одному художнику в голову не придет: довольно сложные, переплетающиеся линии магнитного поля, которые то сходятся, то расходятся.
We have already decided to incorporate the seismic technique as the basic monitoring technique.
Мы уже решили, что основным методом мониторинга у нас будет сейсмический метод.
For this reason, techniques which are regarded as category 1 techniques may not be BAT for purposes of IPPC; and BAT may include techniques categorized as only 2 in this document (category 3 technique cannot be BAT).
По этой причине методы, рассматриваемые как методы категории 1, могут не являться НИМ для целей КПОЗ; при этом НИМ могут включать методы, относимые лишь к категории 2 в данном документе (методы категории 3 не могут быть НИМ).
Valuation technique
Метод оценки
Investigation techniques
Методы расследования
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
I thought of how we teach physics: We have so many techniques—so many mathematical methods—that we never stop telling the students how to do things.
И я задумался над тем, как мы преподаем физику: у нас так много чисто технических приемов, так много математических методов, что мы все время объясняем студентам, как что следует делать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test