Translation examples
Small States do not equate with small problems.
Не следует ассоциировать малые государства с малыми проблемами.
SMALL AREA STATISTICS, AND STATISTICS FOR SMALL COUNTRIES
СТАТИСТИКА МАЛЫХ РАЙОНОВ И СТАТИСТИКА ДЛЯ МАЛЫХ СТРАН
Ministry of Small Business and Tourism (for small-sized enterprises)
Министерство малого предпринимательства и туризма (малые предприятия)
The provisions of this article shall not apply to small craft pushing only other small craft or to the pushing of small craft.
"Положения настоящей статьи не применяются ни к малым судам, толкающим только малые суда, ни к толканию малых судов".
VI. SMALL AREA STATISTICS AND STATISTICS FOR SMALL COUNTRIES
VI. СТАТИСТКА МАЛЫХ РАЙОНОВ И СТАТИСТИКА ДЛЯ МАЛЫХ СТРАН
We live on small islands, and on small islands, land is priceless.
Мы живем на малых островах, а земля на малых островах бесценна.
7. The provisions of this article shall not apply to small craft towing only other small craft or to the towing of small craft.
7. Положения настоящей статьи не применяются ни к малым судам, буксирующим только малые суда, ни в случае буксировки малых судов.
It really was very small.
Она и вправду была очень мала.
Quick sales AND small profits!
– Быстро продали, да мало нажили!
Two of the figures were very small.
Две из этих фигур были очень малы.
You were very small and cannot remember;
Вы были еще слишком малы и не могли упомнить ни перевода, ни путешествия;
The owl was so small, in fact, that it kept tumbling over in the air, buffeted this way and that in the train’s slipstream.
Она была так мала, что едва справлялась с воздушным потоком, обтекающим вагон.
His lash was always singing among the dogs, but it was of small avail. Directly his back was turned they were at it again.
Бич его постоянно свистел над спинами собак, но толку от этого было мало.
Upon their shields they bore a strange device: a small white hand in the centre of a black field;
Щиты их носили незнакомую эмблему: малая белая длань на черном поле;
and in the payment of taxes the greatness of their number may compensate, in some measure, the smallness of their contribution.
и при уплате налогов их многочисленность может в известной мере компенсировать малые размеры взноса каждого из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test