Translation for "as perfect" to russian
Translation examples
There is no perfect solution.
Идеальных решений нет.
But this is not a perfect world.
Но мы не живем в идеальном мире.
This not a perfect document. For anyone.
Документ не является идеальным, ни для кого.
Elections are not perfect anywhere.
Выборы нигде не бывают идеальными.
France wishes to say that we must not immediately seek the perfect solution, because there are no perfect solutions.
Франция хотела бы сказать, что не следует пытаться одним махом найти идеальное решение, поскольку идеальных решений не существует.
Our system is, obviously, not perfect.
Естественно, наша система не идеальна.
In the CD, one is not looking for the perfect.
На КР ведь не занимаются поиском идеального.
No country has a perfect report card.
Ни одна страна не идеальна.
She thus becomes the perfect prey.
Так она становится идеальной мишенью.
Lancia's engineers described the results as perfect.
Инженеры Lancia описали результаты как идеальные.
Oh, please, don't describe me as perfect.
Ой, пожалуйста, не представляй меня ей как идеального.
Question - why is there no such thing as perfect hiding?
Вопрос - почему там нет таких вещи, как идеальный скрываться?
You'd be surprised how something As simple as perfect teeth can change you... And the people around you.
Ты будешь удивлена, как такая мелочь как идеальные зубы могут тебя изменить... и людей вокруг тебя.
But he was perfect for the job.
Но ведь он идеально подходил для этого дела!
It looked as though the conditions for the match would be perfect.
Похоже, погода будет идеальной для квиддича.
Two perfect days.” He gazed dreamily into the distance.
Два идеальных дня. Он мечтательно устремил взор в пространство.
A position better than Einstein, even! It was ideal; it was perfect;
Пост, лучший, чем у самого Эйнштейна! Предложение идеальное, совершенное — и нелепое!
Perfect,” she said, bending down to check Harry’s feet. “I can’t see a thing.
— Идеально! — сказала она, наклоняясь, чтобы проверить, надежно ли укрыты ноги Гарри. — Ничего не видно.
And don’t you dare let it burn, I want everything perfect on Duddy’s birthday.” Harry groaned.
И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально. В ответ Гарри застонал.
I know it is more complex than anything you have attempted before, and I do not expect a perfect potion from anybody.
Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата.
When they reached the top of the Astronomy Tower at eleven o’clock, they found a perfect night for stargazing, cloudless and still.
В одиннадцать, поднявшись на верхушку Астрономической башни, они убедились, что ночь для наблюдений над звездами выдалась идеальная — тихая и безоблачная.
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
EACH INDIVIDUALLY SELECTED BIRCH TWIG IN THE BROOMTAIL HAS BEEN HONED TO AERODYNAMIC PERFECTION, GIVING THE FIREBOLT UNSURPASSABLE BALANCE AND PINPOINT PRECISION.
Каждый из березовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придает метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойденное равновесие и точность.
A. A more perfect union, a more perfect world
А. Более совершенный союз, более совершенный мир
It is not perfect.
Он не является совершенным.
It is not a perfect institution.
Этот институт не является совершенным.
Perfect state: Corticium;
Совершенная стадия: Corticium
The concept of perfect competition
с) Концепция совершенной конкуренции
There is no political system that is perfect.
Нет такой политической системы, которая была бы совершенной.
They registered as perfect human life forms.
Они совершенные человеческие существа.
A woman as perfect as you deserves it all.
"Такая совершенная женщина, как ты заслуживает большего".
I'm sorry that I am not as perfect as you!
Прости, что я не такая совершенная, как ты!
It's not as perfect as you think; this one malfunctioned.
Оно не так совершенно, как кажется. Одно из них неисправно.
Guess your family's not as perfect as you thought.
Теперь ты знаешь, что твоя семья не так совершенна, как ты думала.
Maybe he's not as healed and as perfect as you are.
Может, он не такой самоисцеляемый и совершенный, как ты.
Martinis are the only American invention as perfect as the sonnet.
"Мартини - единственное открытие Америки, совершенное не менее, чем сонеты".
Oh, well, not everyone's marriage Is as perfect as yours, Nancy Reagan.
Ну, не у всех брак столь же совершенный, как твой, Нэнси Рейган.
Well, can you blame me for wanting to make everything as perfect as you?
Хочу, чтоб всё было совершенно, как ты. И в чем я виноват?
For this party, everything must be as perfect... as my beautiful companion. - Ha-ha.
На этой вечеринке всё должно быть также совершенно, как и моя прекрасная компаньонка.
The thing looked perfect, pristine.
Украшение выглядело совершенным, безупречно чистым.
In the ancient philosophy the perfection of virtue was represented as necessarily productive, to the person who possessed it, of the most perfect happiness in this life.
В древней философии совершенная добродетель изображалась необходимо приносящей человеку, обладающему ею, совершенное счастье в этой жизни.
I could see each hair as sharp as you want: perfect vision!
Каждый волосок я видел с полной отчетливостью: совершенное зрение!
Yet, it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection.
Однако можно разглядеть и опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что совершенный узор – неизменен.
He listened to her with perfect indifference while she chose to entertain herself in this manner;
Мистер Дарси слушал с совершенным безразличием, как она развлекалась подобным образом.
and could she have included Jane in the scheme, every part of it would have been perfect.
И если бы в путешествии могла принять участие Джейн, перспектива этой поездки была бы вполне совершенной.
Their tendency is not to overturn the natural balance of employments, but to render the work which is done in each as perfect and complete as possible.
Они имеют тенденцию не нарушать естественное равновесие занятий, а сделать работу, выполняемую в каждом из них, возможно более искусной и совершенной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test