Translation for "as much blood" to russian
Translation examples
Before lost so much blood insert apparently
Перед словами "она потеряла столько крови" включить слова "как сообщается,"
She lost so much blood that her arm had to be amputated.
Она потеряла столько крови, что ей пришлось ампутировать руку.
We prefer to believe that a solution exists and that a resolution can be found to this conflict, which has already shed so much blood and taken so many lives.
Мы предпочитаем исходить из того, что решение существует и что этот конфликт, в результате которого уже было пролито столько крови и погибло столько людей, можно урегулировать.
Where, I ask, is our self-determination and our sovereignty, for which so much blood and so many lives were sacrificed by our people?
Я задаю вопрос: где наше самоопределение и наш суверенитет, за который было пролито столько крови и принесено столько жертв нашим народом?
So much blood has been shed for peace in the Middle East; What is needed is not further bloodshed, but rather the continuation of negotiations in the interest of peace and the implementation of the agreements reached.
Ради мира на Ближнем Востоке пролито столько крови; сейчас необходимо не новое кровопролитие, а продолжение переговоров в интересах мира и осуществление достигнутых договоренностей.
Events in former Yugoslavia reflect not only the legacies of a past still present, but also the difficult nature of bringing the parties to an agreement at the negotiating table when so much blood has been shed, so much suffering inflicted and crimes against man's most cherished values committed.
События в бывшей Югославии отражают не только тот факт, что наследие прошлого все еще живо, но и сложный характер достижения соглашения между сторонами за столом переговоров после того, как было пролито столько крови, принесено столько много страданий и совершено столько преступлений против того, что является самыми важными человеческими ценностями.
We support this appeal, which is of particular relevance at the present stage of the peace process, in a context containing elements of hope for the fuller observance of human rights and following elections in which the people expressed their confidence that this new stage would make it possible, once and for all, to bind the wounds of a conflict in which so much blood was shed.
Мы поддерживаем этот призыв, который особенно уместен на нынешнем этапе мирного процесса, в условиях, наделенных элементами надежды на более полное соблюдение прав человека и сложившихся после выборов, в ходе которых народ выразил свою веру в то, что этот новый этап создаст возможность навсегда залечить раны кoнфликта, в котором было пролито столько крови.
I backed it out and evacuated as much blood as I could.
Я откачала столько крови сколько смогла
I will do whatever it takes, I will burn however many heretics I have to, I will spill as much blood as I have to, to make this unfortunate realm Catholic again, and heal it, so help me God.
Я сделаю всё, что угодно, ...сожгу столько еретиков, сколько придется, ...пролью столько крови, сколько потребуется, ...чтобы сделать это несчастное государство вновь католическим, ...и тем самым исцелить его, да поможет мне Бог.
The only human being who is recognized as perfect, when nature showed him to mankind, was given the mission to say things which have caused the shedding of so much blood that it would have drowned mankind if it had all been shed at once!
Сделала же она так, что единственное существо, которое признали на земле совершенством… сделала же она так, что, показав его людям, ему же и предназначила сказать то, из-за чего пролилось столько крови, что если б пролилась она вся разом, то люди бы захлебнулись, наверно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test