Translation for "as much as" to russian
As much as
adverb
As much as
conjuction
Translation examples
How much were they paid?
Сколько они получают?
For how much longer?
Сколько же это может продолжаться?
How much will it cost?
Сколько это будет стоить?
Financing (How much?
5. Финансирование (Сколько?
But how much are the Ugandas getting?
А сколько получают угандийцы?
How much truth there is in that phrase.
Сколько истины в этой фразе!
How much hair did she have?
Сколько у нее волос?
How much does crime cost?
Сколько "стоят" преступления?
How much work could he do?
Сколько работы может он сделать?
How much despair has been born?
Сколько горя порождено?
- As much as you need...
Сколько вам понадобится...
- As much as you please.
- Сколько посчитаете нужным.
How much do you think?
Сколько, по-твоему?
How much do you want?
— А сколько вы хотите?
I told you how much it cost.
— Я же сказал вам, сколько заплатил.
She was ashamed to think how much.
Ей было совестно даже представить себе сколько.
All was ashes: How much more could he lose?
Сколько еще можно потерять?
How much I shall have to tell!
Сколько мне придется об этом рассказывать!
“How much money do I have to bet?”
— Сколько я должен поставить?
Say, how much you got in your pocket?
Ну-ка, сколько у тебя в кармане?
How much do a king git?
А сколько король получает жалованья?
It will continue to work to this end, as much remains to be done.
Мы продолжим работу в этом направлении, поскольку предстоит еще немало сделать.
However, we are not complacent, as much remains to be done.
Однако мы не предаемся самоуспокоению, поскольку сделать еще предстоит многое.
They are very much weakened, the bulk of their forces having been disseminated.
Сейчас они значительно ослаблены, поскольку костяк их сил был разбит.
Given the complexity of this issue, it was and remains a subject of much debate.
Поскольку это сложный вопрос, он был и остается предметом серьезных дебатов.
Normal work should therefore resume, and much remained to be done.
Следует возобновить работу в обычном русле, поскольку предстоит сделать еще очень много.
However, it was necessary to remain vigilant, as there was much work still to be done in that area.
Бдительность по-прежнему необходима, поскольку в этой области предстоит еще многое сделать.
In principle, it would be better to eliminate it, because it has already done too much damage.
В принципе, было бы лучше закрыть его, поскольку он уже причинил слишком много вреда.
As much as we don't want...
Поскольку мы совершенно не желаем...
- Women fuck around as much as men.
- Поскольку многие женщины изменяют.
In as much as it's not happening any more.
А поскольку событие больше не планируется, то...
I will harass her as much as I love her.
Я буду преследовать её, поскольку люблю её.
As much as you can't fill the hole you've created.
Поскольку ты не сможешь заполнить пустоту, созданную тобой.
As much as I love this sport, I'm afraid they come first.
А поскольку я люблю этот спорт, я сожалею, что они главнее.
And as much as the person is close to you the effect will be stronger.
И поскольку человек рядом с вами Эффект будет сильнее.
Because the decision to buy out LexCorp affects him as much as it does me.
Поскольку решение выкупить ЛексКорп касается его так же, как и меня.
As much as I'm here for you there is no place for that kind of behavior, John.
Поскольку я здесь ради вас такое поведение недопустимо, Джон.
For in as much as you have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company...
Поскольку вы открыто вступили в брак...
He beat me again, but not by much, because I’m pretty good at products.
Японец снова опередил меня, но не намного, поскольку в умножении я довольно силен.
And I thought that if you don't make very much--You're selling bonds, aren't you, old sport?" "Trying to."
И вот мне пришло в голову, поскольку вы зарабатываете не очень много… Вы ведь занимаетесь реализацией ценных бумаг, верно? – Пытаюсь, во всяком случае.
Maybe now you want to reconsider, because they’ve told me the position is still open, and we’d very much like to have you.”
Может быть, теперь Вам захочется пересмотреть Ваше решение, поскольку мне сказали, что это место все еще остается не занятым, а мы были бы очень рады получить Вас».
“I covered up for you back there with young Creevey—if he was photographing me, too, your schoolmates won’t think you’re setting yourself up so much…”
Поскольку он фотографировал нас двоих, твои школьные приятели не будут тебя корить: ишь какой, ставит себя выше других…
As she was not much taller standing than sitting, there was a moment when nobody understood why Dumbledore had stopped talking, but then Professor Umbridge cleared her throat, “Hem, hem,”
Поскольку стоя она была лишь ненамного выше, чем сидя, все не сразу поняли, почему Дамблдор перестал говорить.
But Ron’s tolerance was not to be tested much as they moved into June, for Harry and Ginny’s time together was becoming increasingly restricted.
Впрочем, с наступлением июня терпению Рона не пришлось подвергаться серьезным испытаниям, поскольку время, которое Гарри и Джинни проводили вместе, все сокращалось и сокращалось.
Heavy duties being imposed upon almost all goods imported, our merchant importers smuggle as much and make entry of as little as they can.
Поскольку почти на все ввозимые товары наложены высокие пошлины, наши купцы-импортеры ввозят по возможности больше контрабандным путем и возможно меньше через таможни.
As the real wealth and revenue of idle people would not be augmented by this extraordinary exportation of gold and silver, so neither would their consumption be much augmented by it.
Поскольку действительное богатство и доход праздных людей не увеличатся в результате такого необычайного вывоза золота и серебра, постольку вследствие этого не увеличится значительно и их потребление.
They had had virtually no contact during this summer or last, as Harry had come back to Privet Drive so briefly and kept to his room so much.
Ни в это лето, ни в прошлое они почти не разговаривали друг с другом, поскольку Гарри возвращался на Тисовую улицу ненадолго и большую часть времени проводил в своей комнате.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test