Translation for "as it go" to russian
Translation examples
The matter is on-going.
Рассмотрение дела продолжается.
The case is on going.
Это дело в настоящее время рассматривается в суде.
We are, in fact, going backwards.
По сути дела, мы откатываемся вспять.
Their case will go to court in 2009.
Их дело будет рассмотрено судом в 2009 году.
Going concern Insolvency Insolvency estate
Имущественная масса в деле о несостоятельности
The same does not go for stateless persons.
Совсем по-другому обстоит дело с апатридом.
The Government added that the trial was going on.
Правительство также указало, что разбирательство по ее делу продолжается.
While the war is going on, it will not be possible:
В самом деле, в условиях войны исключается возможность:
If that is the understanding, then we can go along with it.
Если дело обстоит именно так, тогда мы можем с этим согласиться>>.
Really I must be going, and quickly.
Мне в самом деле пора уходить, и поскорее.
I'll come and go. I have enough to do without them.”
приду и уйду; и без них много дела.
It is going to be very dangerous, Sam.
– Опасное это дело, Сэм. Очень опасное.
What’s the guard going to say—that it was only a rabbit? No.
Ну, не мог же охранник сказать ему, что дело всего-навсего в кролике.
But she seemed to be going from bad to worse.
Но этим она, судя по всему, только ухудшила дело.
It’s like going out with the giant squid.”
Все равно что с гигантским кальмаром дело иметь.
If I was going back to school it would be different.
Если мне удастся вернуться в школу, тогда другое дело.
He edged up to Trillian and asked her what was going on.
Он пробрался к Триллиан и спросил ее, в чем дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test