Translation for "as is know" to russian
Translation examples
You all know the details and we all know its consequences.
Всем вам известны детали и всем нам известны ее последствия.
Everyone knows that the office is unwanted by Kosovo Serbs; everyone knows that this was a provocation; and everyone knows that it will not contribute to stability on the ground.
Всем известно, что косовские сербы этого отделения не хотят; всем известно, что это провокация; всем известно, что стабильности на местах оно способствовать не будет.
All here know it and we know it, but there is no need to expand on it at this time.
Всем присутствующим здесь о ней известно, известно о ней и нам, но сейчас нет необходимости распространяться по этому вопросу.
So, everyone knows -- and I think the Syrian representative also knows -- these facts.
Итак, всем известны -- и я думаю, что представителю Сирии также известны, -- эти факты.
We know this.
Нам это известно.
Everyone knows this.
Это всем известно.
She knows why not.
Ей известно, почему нет.
Something I know
Нечто известное мне
We know the facts.
Нам известны факты.
You know my sentiments.
Мои чувства вам известны.
How many know of what has happened?
– Многим известно о случившемся?
I know exactly how it all works.
Мне точно известно, как тут все устроено.
Why, live stock-cattle, you know.
– Ну известно каким – живым.
Even Neville did not know Harry knew.
Даже Невилл не подозревал, что ему об этом известно.
I owe all that I know of it to another, not to you.
Все, что мне об этом было известно, я узнавала от других.
But you obviously know all about them, sir?
— Но вам-то, разумеется, известно о них все, сэр?
That we now know too well.
Нам это слишком хорошо известно.
Analysis and measurement (Measure in order to know, know in order to control)
- Анализ и измерения (измерять, чтобы знать - знать, чтобы эффективно действовать)
(a) Learning to know;
а) учиться, чтобы знать;
Learning to know
Учиться, чтобы знать
(d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW.
d) Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ.
Everybody should know this".
Об этом должны знать все".
- to know of what they are suspected;
- знать, в чем они подозреваются;
I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches.
Для каждого человека было бы честью знать этого человека, знать широту его души.
useful to know - optional;
полезно знать - факультативный;
“Das weiß ich nicht! He move! I know not, I know not!”
— Дас вайс их нитх! Он съехать! Я ничего не знать, не знать!
You know nothing of it!
– Что ты можешь об этом знать!
He won't really know."
Он просто не будет этого знать.
How should I know?
– Мне-то почем знать?
Do they know that?
– А откуда им это знать?..
Dumbledore ought to know.
Дамблдор должен об этом знать.
What more do you want to know?
Ну, что еще ты хотел бы знать?
And how do you happen to know him?
Вы как же изволите знать?
Because you’ve got to know.
Затем, что вы должны знать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test