Translation for "as is feasible" to russian
Translation examples
Whenever feasible, local capacities should be used.
Когда это возможно, следует использовать местный потенциал.
Computer/Printer@ (Optional, where possible or feasible)
Компьютеры/принтеры@ (Факультативное оборудование, когда это возможно или осуществимо)
Telephone@ (optional, where possible or feasible)
Телефоны@ (факультативное оборудование, когда это возможно или целесообразно)
By December, that option was no longer feasible and the peso was devalued.
К декабрю эта возможность была исчерпана и курс песо был снижен.
Telephoneb (optional, where possible or feasible)
Телефоныb (факультативное оборудование, когда это возможно или целесообразно)
Joint ventures should be organized where feasible.
Там, где это возможно, следует создавать совместные предприятия.
This is feasible only by means of a sophisticated content management.
Это возможно только благодаря современным методам управления содержанием.
Telephone@ (Optional, where possible or feasible)
Телефоны@ (Факультативное оборудование, когда это возможно или осуществимо)
20. The Inspectors' points are well taken and, to the extent feasible, will be applied.
20. Рекомендации инспекторов хорошо обоснованы и, насколько это возможно, будут применяться на практике.
(6) Insert the words "to the extent feasible" in place of the words "as a general rule".
6) Заменить слова <<как правило>> словами <<насколько это возможно>>.
49. The policy is being enforced to the extent possible and feasible, and therefore a target date is not required.
49. Соблюдение этого принципа обеспечивается, насколько это возможно и целесообразно, и поэтому нет необходимости в установлении целевых сроков.
(6) Consider introducing the words “to the extent feasible” in place of “as a general rule”.
6) Подумать о возможности замены слов "как правило" словами "насколько это возможно".
The policy is being enforced to the extent possible and feasible, and therefore a target date is not required.
Соблюдение такой политики обеспечивается настолько, насколько это возможно и целесообразно, и поэтому нет необходимости устанавливать целевые сроки для выполнения данной рекомендации.
(b) To assist in the resumption of humanitarian relief operations to the extent feasible; and
b) содействовать возобновлению операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в такой мере, насколько это возможно, и
(a) Mainstreaming climate change consideration in national development policies and the plans for various economic sectors as far as feasible.
а) интеграцию, насколько это возможно, соображений изменения климата в национальную политику и планы развития для различных секторов экономики.
(b) to assist in the resumption of humanitarian relief operations to the extent feasible; and
b) содействовать возобновлению операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в такой мере, насколько это возможно, и
Seek industry partnerships in voluntary government-industry risk reduction programmes, to the extent feasible.
Стремление к установлению, насколько это возможно, промышленных партнерских связей в рамках добровольных государственно-промышленных программ снижения риска.