Translation for "as how" to russian
Translation examples
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit:
Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
This exhibition shows how ideas concerning masculinity and femininity have changed in Belgium over the past two centuries.
Эта выставка показывает, как в Бельгии на протяжении последних двух веков развивались представления о мужественности и женственности.
An exhibition, "India in Space", had been organized during the forty-eighth session of COPUOS; it illustrated how a developing country could use space technology to alleviate social and economic conditions at home and abroad.
Во время сорок восьмой сессии КОПУОС была проведена выставка "Индия в космосе".
An interactive travelling exhibit designed in cooperation with the Federal Employment Agency had encouraged young people to reflect on how they perceived their roles.
Интерактивная передвижная выставка, подготовленная в сотрудничестве с Федеральной службой занятости, помогает молодым людям задуматься о том, какими они представляют себе свою роль.
The exhibition depicts how Nazi Germany carried out a campaign to "cleanse" German society of Jews and other individuals viewed as racially or biologically inferior.
Выставка рассказывает о том, как нацистская Германия проводила кампанию по <<очистке>> немецкого общества от евреев и других людей, рассматриваемых как низшие с расовой или биологической точки зрения.
The pavilion and the entire Expo were dedicated to ideas, experiences, innovations, tools, technologies, know-how and forms of expression that portray a positive vision of an urbanizing world.
Павильон и вся выставка были посвящены идеям, опыту, инновациям, инструментам, технологиям, ноу-хау и формам выражения, которые создают позитивное видение урбанизированного мира.
(d) The Peace Labyrinth On conflicts, how they arise, and ways they can be resolved: The Peace Labyrinth is an interactive exhibition that was initially presented in Holland by the "Peace Education Projects".
d) "Лабиринт мира": конфликты, как они возникают и возможные пути их разрешения: "Лабиринт мира" - это интерактивная выставка, первоначально представленная в Голландии "Проектами образования за мир".
The first National Businesswomen's Fair provided a framework for demonstrating how women have contributed to national development and for promoting exchanges and providing support and training in business skills.
Первая Национальная выставка женщин-предпринимателей продемонстрировала вклад женщин в развитие страны, а также способствовала обмену опытом, пропаганде предпринимательства и повышению квалификации предпринимателей.
Through a website and travelling display, the programme promotes transparency and broader awareness about the evolving nature of hazardous biological agents and how to handle and use these agents safely and securely.
С помощью веб-сайта и передвижной выставки программа стимулирует транспарентность и более высокую осведомленность относительно меняющегося характера опасных биологических агентов и о том, как обращаться с этими агентами и использовать их безопасно и надежно.
The goal of the project entitled "Non-violence on Stage" was to produce a theatrical show and work out how to counter violence and spread peace.
Цель этого проекта, носившего название <<Ненасилие на сцене>>, заключалась в организации театрального шоу и проведении семинаров, посвященных тому, как противостоять насилию и распространять идеи мира.
Using community radio, the religious leaders conducted talk shows during which they fielded questions from young people and answered queries about how and where to report sexual exploitation and abuse involving United Nations personnel in their communities.
На общинных радиостанциях религиозные лидеры участвовали в ток-шоу, в ходе которых они отвечали на вопросы молодых людей и рассказывали о том, каким образом и куда сообщать о произошедших в их общинах случаях сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств с участием персонала Организации Объединенных Наций.
:: A series of round tables and talk shows have been held in which young people have discussed issues relating to the political, economic and social participation of women in national life, the reasons for their passivity in various spheres and how to remedy the situation.
:: организована серия круглых столов и ток-шоу с участием молодежи, на которых обсуждались вопросы политического, экономического, социального участия женщин в жизни страны, причины их пассивности в той или иной сфере, а также обсуждались пути выхода из создавшейся ситуации.
о том, как
As far as how my predecessor died, I don't know anything, except that it was a terrible accident.
О том, как мой предшественник умер, я ничего не знаю, кроме того, что это была ужасная случайность.
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion.
Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test