Translation examples
All that degrades man is hateful.
Все, что порочит человека, ненавистно.
This is Israeli insolence in its most hateful form".
Вот оно -- израильское высокомерие в его самом ненавистном проявлении>>.
The suffering of the Palestinian people can be eased only if the hateful and deplorable wall and occupation are stopped.
Страдания палестинцев может облегчить только прекращение оккупации и строительства этой ненавистной и презренной стены.
And they are installed not for the security of Israel itself but to protect the hated settlers on Palestinian territory.
И основная их цель заключается не в обеспечении безопасности самого Израиля, а в защите ненавистных поселенцев на палестинской территории.
58. The demolition of houses is a regular feature of the occupation; and the bulldozer has become a hated symbol of it.
58. Снос домов является обычным делом при оккупации; и ненавистным символом этого стал бульдозер.
72. His country had just undergone a political change after a war of liberation which had overthrown a hateful dictatorship.
72. Недавно в его стране после освободительной войны, приведшей к низвержению ненавистного диктаторского режима, произошли политические изменения.
He also deplored the Government's tolerance of an intensive defamation campaign aimed at inciting discrimination and hate against Baha'is.
Кроме того, он с сожалением констатировал проявляемую правительством терпимость в отношении интенсивной диффамационной кампании, направленной на разжигание дискриминационного и ненавистного отношения к бахаистам.
Is it possible for the Arabs to live with this division within their psyche, this hateful dichotomy between the what is true and what is said, between duty and avoiding, violating and shirking that duty?
Могут ли арабы жить с раздвоенной психикой, в этом ненавистном противопоставлении истины и того, что утверждается на словах, противопоставлении долга и стремления уклониться от выполнения этого долга и нарушить его?
Moreover, those media have sought to draw much attention to the deaths of two Israeli policemen at Ramallah who were members of a unit hated by the Palestinian people.
Более того, эти средства информации попытались привлечь немало внимания к гибели двух израильских полицейских в Рамаллахе, которые являлись членами подразделения, столь ненавистного палестинскому народу.
‘And He hated Isildur’s city.’
Крепость Исилдура была ему ненавистна.
He turned and walked back to the hated door.
Он повернулся и пошел к ненавистной двери.
One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent;
Деньги тем всего подлее и ненавистнее, что они даже таланты дают.
He stared down at the hateful Road, leading back westward — to his home.
Он повел взглядом по ненавистному Тракту – на запад, к дому.
They were all staring at her with such terrible, stern, mocking, hateful faces.
Все глядели на нее с такими ужасными, строгими, насмешливыми, ненавистными лицами.
Frodo and Sam gazed out in mingled loathing and wonder on this hateful land.
Фродо и Сэм оглядывали ненавистную страну с изумленьем и трепетом.
"My sister again," cried Gania, looking at her with contempt and almost hate.
– А, опять она! – вскричал Ганя, насмешливо и ненавистно смотря на сестру. – Маменька!
Then he knew what had happened, for above him as he lay he heard a hated voice.
Тут он понял, что случилось; над его головой послышался ненавистный голос.
‘What does he not hate?’ said Frodo. ‘But what has the Tower of the Moon to do with us?’
– Ему все ненавистно, – сказал Фродо. – Но нам-то зачем нужна Крепость Восходящей Луны?
It was impossible to see, but Raskolnikov fancied that the man once again smiled his coldly hateful and triumphant smile.
Разглядеть нельзя было, но Раскольникову показалось, что тот и в этот раз улыбнулся своею холодно-ненавистною и торжествующею улыбкой.
Bakary J. alleged that one of the officers had referred to Hitler, saying that he had hated blacks and Jews and killed six million of them.
По утверждению Бакари Дж., один из полицейских упомянул Гитлера, сказав, что тот ненавидел черных и евреев и убил шесть миллионов из них.
Before we came to the farm, two persons who were members of the Gama'a Al-Islamiya were working on the farm. They hated the farm work since it was very hard.
До нашего прибытия на ферме работали два члена организации "Аль-Исламия", которые ненавидели работу, поскольку она была очень тяжелой.
Now we have learned that no matter how much we love peace and hate war, we cannot avoid having war brought upon us if there are convulsions in other parts of the world".
Теперь мы узнали, что как бы сильно мы ни любили мир и ни ненавидели войну, мы не можем избежать навязывания нам войны при наличии потрясений в других частях света>>.
Materials published and broadcast in the official Palestinian media reinforce these lessons, aiming much of their incitement at children, encouraging them to hate Israelis and to take part in the violence.
Материалы, публикуемые и распространяемые в официальных палестинских средствах массовой информации, усиливают эти уроки, во многом ориентируя свою подстрекательскую деятельность на детей, поощряя их к тому, чтобы они ненавидели израильтян и участвовали в насилии.
Initially she hated the child and wanted to get rid of her, but now, with the aid of counsellors, she is trying to think differently. The child is one year and four months old.
Сначала она ненавидела ребенка и хотела избавиться от него, однако в настоящее время с помощью врачей-консультантов она пытается изменить отношение к своей дочери, которой уже один год и четыре месяца.
For example, if a noncombatant takes advantage of the loosening of police efficiency, in a troubled situation created by an armed conflict, to kill a neighbour whom he has hated for years, this does not as such constitute a war crime under the terms of article 4 of the Statute.
Например, если лицо, не являющееся комбатантом, решает воспользоваться тем, что в ситуации беспорядков, созданной вооруженным конфликтом, эффективность полиции ослабла, для того, чтобы убить соседа, которого он годами ненавидел, то это как таковое не является военным преступлением по смыслу статьи 4 Статута.
He hated my dad like he hated Sirius!
— Он ненавидел отца, как ненавидел и Сириуса!
I hated you always, always .
Я тебя ненавидела всегда, всегда…
He hated the Harkonnens!
Он ненавидел Харконненов!
Harry hated it there.
Гарри ненавидел этот день.
Oh, how I hated that kennel!
О, как ненавидел я эту конуру!
“Sirius did not hate Kreacher,”
— Сириус не ненавидел Кикимера.
The king hated and feared them too;
Король тоже ненавидел и боялся их;
Did he love the woman or hate her?
Что же: любил он эту женщину или ненавидел?
‘You ought to begin to understand, Frodo, after all you have heard,’ said Gandalf. ‘He hated it and loved it, as he hated and loved himself.
– Ты уже много услышал, Фродо, пора бы тебе и понять, – сказал Гэндальф. – Он ненавидел и любил Кольцо, как любил и ненавидел себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test