Translation for "as going" to russian
Translation examples
When going upstream
При движении вверх по течению
/ When going downstream.
58/ При движении вниз по течению.
stopping capacity and capacity for going astern
останавливаться и способности движения на заднем ходу
And who is going to decide who will be representing any religious movement?
Кто будет решать, кто будет представлять то или иное религиозное движение?
Steadiness on a straight course while going ahead or astern;
устойчивость на прямом курсе при движении передним и задним ходом;
(a) Major traffic disturbances (stop-and-go or congestion);
a) о выявленных серьезных нарушениях дорожного движения (пробки или заторы на дорогах);
And for the boy on the bicycle, “Energy makes it go.”
Для мальчика на велосипеде: «Его приводит в движение энергия».
And underneath each picture it said, “What makes it go?”
А под картинками стоял вопрос: «Что приводит их в движение?».
The answer was, for the wind-up toy, “Energy makes it go.”
Для игрушки ответ такой: «Ее приводит в движение энергия».
That’s the general principle: “Wakalixes makes it go.”
Общий принцип у нас будет таким: «Все приводит в движения валаксия».
the general and Totski again made an attempt to go.
Генерал и Тоцкий сделали опять движение поскорее скрыться.
He let his manner go solemn in a comic imitation of Dr. Yueh.
Он придал своим движениям комическую напыщенность, утрируя манеры доктора Юйэ.
It was the kind of thing my father would have talked about: “What makes it go? Everything goes because the sun is shining.”
О таких вещах любил поговорить мой отец: «Что приводит такую-то вещь в движение? Солнечный свет».
Suddenly seeing a room full of people, she became not so much confused as quite lost, timid as a little child, and even made a move to go out again.
Увидав неожиданно полную комнату людей, она не то что сконфузилась, но совсем потерялась, оробела, как маленький ребенок, и даже сделала было движение уйти назад.
On-going process.
Идет процесс работы.
This brings to mind the old saying, "If the mountain will not go to the man, then the man must go to the mountain".
Эта ситуация напоминает мне старую пословицу: <<Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе>>.
There is a battle going on in the world.
В мире идет сражение.
This is an on-going process in the country.
Этот процесс идет в стране непрерывно.
Question: But he told you where he was going.
Вопрос: Однако он сказал Вам, куда он идет.
The preparations for the international meeting were going well.
Было отмечено, что подготовка к международному совещанию идет хорошо.
Our preference, however, would be to go further.
Вместе с тем наше предложение идет еще дальше.
Is my country going against the trend of history?
Уж не идет ли моя страна невпопад с веяниями истории?
The situation in Yangon is calm and business is going on as usual.
Положение в Янгоне - спокойное, жизнь идет своим чередом".
Work to restore services and make improvements is on-going.
В настоящее время идет работа по восстановлению служб и жилищ.
It’s going very good now.
Теперь все идет гладко.
Now answer me: whither would you go?
Теперь отвечай мне: куда вы идете?
‘It’s going well, they say.’
– Война, говорят, хорошо идет.
Harry knew now where to go.
Гарри знал теперь, куда идет.
Harry didn’t have a clue what was going on.
Гарри понятия не имел, о чем идет речь.
Where there’s more wires, it’s going toward the central station.”
Куда их больше идет, там, значит, и центральная станция.
He said he was down town, and everything was going wrong.
Рассказал, что был в городе и что все там идет черт знает как.
“Do watch where you’re going, Potter!” “Sorry, Professor—”
— Надо, Поттер, смотреть, куда идете! — попеняла ему профессор.
Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
Иисус говорит им: развяжите его; пусть идет.