Translation for "as evidently" to russian
As evidently
Translation examples
As evident in one assessment:
Это видно по следующей оценке:
The results to this effect have not been evident.
Но пока результатов никаких не видно.
The practical results so far are not evident.
Практических результатов ее деятельности пока не видно.
This is particularly evident in treaty practice.
Это особенно отчетливо видно из договорной практики.
This is evident from the example of the Election Law of BiH.
Это видно на примере Закона о выборах в Боснии и Герцеговине.
It had been evident how "diplomatic" the response had been to that appeal.
Было видно, насколько <<дипломатичными>> были ответы на этот призыв.
That is evident in looking at the history of the world and, now, in looking at the history of Kazakhstan.
Это видно на примере мировой, а теперь и казахстанской истории.
For example there was evidence of injury by electrocution on some of the bodies.
Так, например, на некоторых телах были видны следы казни на электрическом стуле.
No weapons among the marchers are seen in any of the video or photographic evidence.
Ни на видеозаписях, ни на фотографиях не видно, что у участников процессии имелось оружие.
The unmistakable marks of ligature strangulation were evident on a number of bodies.
На некоторых телах видны безошибочные следы удавления петлей.
He is very absent just now, evidently.
Очень уж он, видно, рассеян теперь, и не разберешь;
It was evident that their younger sister was a thorough puzzle to them both.
видно было, что младшая сестрица задала им большую загадку.
And so, sir, once in prison, he evidently remembered his honorable elder;
Ну-с, в остроге-то и вспомнился, видно, теперь честный старец;
but evidently her depression and irritability were increasing with every moment.
Но видно было, что тоска и раздражительность усиливались в ней всё сильнее и сильнее.
A sign of affection, possibly.[14] But evidently you did not expect to see me here.
Видно, любили[8]. Но какая встреча: вы меня разве не ожидали здесь увидеть?
But evidently the sound of it pleased Gatsby for Tom remained "the polo player" for the rest of the evening.
Но Гэтсби, видно, понравилось, как это звучит, и Том так и остался на весь вечер «чемпионом поло».
Sometimes one longs to have a friend near, and I evidently felt the need of one then," added the prince, and paused.
Иногда ведь хочется друга подле; и мне, видно, друга захотелось… – помолчав, прибавил князь.
But Aglaya evidently thoroughly enjoyed the affectation and ceremony with which she was introducing her recitation of the poem.
Но видно было, что Аглае нравилась именно вся эта аффектация, с которою она начинала церемонию чтения стихов.
Evidently he was delighted to see that everybody was amused, that everybody was talking at once, and even that everybody was drinking.
Видно было, что он ужасно рад тому, что так весело, так шумно; даже тому, что они так много пьют. Может быть, он и ни слова бы не сказал в целый вечер, но вдруг как-то вздумал заговорить.
Tom was evidently perturbed at Daisy's running around alone, for on the following Saturday night he came with her to Gatsby's party.
Как видно, Тома все же беспокоило, что Дэзи ездит куда попало одна, – в следующую субботу он появился у Гэтсби вместе с нею.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test