Translation for "as europe" to russian
Translation examples
For consumption, Europe is divided into western Europe and Central/Eastern Europe.
С точки зрения потребления Европа разделяется на западную Европу и центральную и восточную Европу.
COOPERATION IN EUROPE AND THE PACT ON STABILITY IN EUROPE
В ЕВРОПЕ (ОБСЕ) И ПАКТ СТАБИЛЬНОСТИ В ЕВРОПЕ
and Cooperation in Europe, the Council of Europe, and heads of
сотрудничеству в Европе, Совету Европы и главам государств
Welcoming the role of the Council of Europe in building a united Europe without dividing lines, and the contribution of the Council of Europe to cohesion, stability and security in Europe,
приветствуя роль Совета Европы в построении единой Европы без разграничительных линий и вклад Совета Европы в сплоченность, стабильность и безопасность в Европе,
"ENVIRONMENT FOR EUROPE" PROCESS/ ENVIRONMENTAL PROGRAMME FOR EUROPE
"ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ"/ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ЕВРОПЫ
Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe
Совет Европы и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
Nine visits in Europe, three outside Europe
Девять поездок в пределах Европы и три поездки за пределы Европы.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
AENVIRONMENT FOR EUROPE@ PROCESS/ENVIRONMENTAL PROGRAMME FOR EUROPE
ПРОЦЕСС "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ"/ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ЕВРОПЫ
The silver of Peru finds its way, not only to Europe, but from Europe to China.
Перуанское серебро проникает не только в Европу, но и через Европу в Китай.
It'd be more discreet to go to Europe.
– Уж тогда лучше уехать в Европу.
he knew what kinds of things were going on in Europe.
он-то хорошо знал, что творится в Европе.
The copper of Japan makes an article of commerce in Europe;
Японская медь составляет предмет торговли в Европе;
Through the greater part of Europe they were gradually emancipated.
В большей части Европы они постепенно получили свободу.
The proprietors of land were anciently the legislators of every part of Europe.
Землевладельцы в прежние времена являлись законодателями во всей Европе.
Almost all the ships, too, that sail between Europe and China touch at Batavia;
Почти все суда, плавающие между Европой и Китаем, заходят в Батавию;
The ancient policy of most other parts of Europe was no better than that of England.
Политика большей части остальной Европы была не лучше политики Англии.
Holland, in proportion to the extent of the land and the number of its inhabitants, by far the richest country in Europe, has, accordingly, the greatest share of the carrying trade of Europe.
Голландия, которая, если иметь в виду размеры ее поверхности и количество жителей, является самой богатой страной Европы, держит поэтому в своих руках наибольшую часть транзитной торговли Европы.
As Europe closed its borders,
Как Европа закрыла границы,