Translation for "as dominated" to russian
Translation examples
The dominant power and the dominant culture are not "naturally" inclined to listen with the intention of learning.
Доминирующей власти и доминирующей культуре <<не присуща>> склонность слушать с намерением чтото узнать.
Abuse of dominance;
с) злоупотребление доминирующим положением;
Dominant principal function
Доминирующая основная функция
As a result, the same regions that dominate world industry also dominate world trade (table 3).
В результате этого, те регионы, которые доминируют в мировой промышленности, доминируют и в мировой торговле (таблица 3).
This often leads to the firms which dominate import channels to also dominate the corresponding domestic market.
Это часто приводит к тому, что фирмы, доминирующие в каналах импорта, доминируют и на соответствующем внутреннем рынке.
Dominance per se is not prohibited because a company can legitimately attain a situation of dominance.
Доминирующее положение как таковое не запрещается, поскольку та или иная компания может обеспечить себе доминирующее положение законными средствами.
Any comparison of the religious beliefs dominant in the Imperium up to the time of Muad'Dib must start with the major forces which shaped those beliefs:
Всякий сравнительный анализ верований, игравших доминирующую роль в Империи до прихода Муад'Диба, должен начинаться с рассмотрения основных источников и сил, сформировавших таковые верования. Это:
It was an instrument of power of the dominant group.
В то же время он является инструментом власти господствующей группы.
The nation has travelled directly from domination by the Portuguese to domination by the Indonesians, never having had the chance to assert its own destiny.
Эта нация перешла непосредственно изпод власти португальцев под власть индонезийцев, так и не получив возможность взять свою судьбу в собственные руки.
Psychology of power over others: the dominator model
Психология власти над другими людьми: доминаторная модель
JS5 noted the dominance of the executive authority over the judiciary.
В СП5 отмечается главенство исполнительной власти над судебной.
(iii) such country is not dominated or controlled by international communism.
iii) эта страна не находится под властью или контролем международных коммунистических сил.
The struggle that we are calling for today is not one of power or domination.
Борьба, к которой мы сегодня призываем, никак не связана с властью или политическим господством.
Problems arose when "dirty policies" began to dominate the situation.
Проблемы начинаются тогда, когда у рычагов власти оказываются беспринципные политики.
The pride of man makes him love to domineer, and nothing mortifies him so much as to be obliged to condescend to persuade his inferiors.
Присущая человеку гордость внушает ему любовь к власти, и ничто так не оскорбляет его чувства, как необходимость снисходить к уговариванию ниже его стоящих людей.
But they were not made as weapons of war or conquest: that is not their power. Those who made them did not desire strength or domination or hoarded wealth, but understanding, making, and healing, to preserve all things unstained. These things the Elves of Middle-earth have in some measure gained, though with sorrow.
Но они бессильны на поле сражения. С их помощью нельзя убивать и обуздывать: они помогают познавать мир, творить добро и сдерживать зло, зародившееся в сердцах жителей Средиземья, когда здесь начались Войны за власть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test