Translation for "as diminished" to russian
Translation examples
But this has not diminished our resolve.
Но это не уменьшило нашей решимости.
Gaps in abilities have diminished.
Уменьшены пробелы в имеющихся возможностях.
Conflicts on the continent have diminished.
Число конфликтов на континенте уменьшилось.
How can we diminish this exclusion?
Как можно уменьшить такую отчужденность?
The risk hardly diminished by 2000.
Уровень этого риска почти не уменьшился к 2000 году.
The profits of stock would be diminished both really and in appearance.
Прибыль на капитал уменьшится как фактически, так и по видимости.
Paul felt the diminishment of his self as he advanced into the center of the circle.
Выйдя в центр круга, Пауль почувствовал, что его «я» словно уменьшилось.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
The endowments of schools and colleges have necessarily diminished more or less the necessity of application in the teachers.
Капиталы школ и университетов неизбежно более или менее уменьшили необходимость прилежания для преподавателей.
But the rents of every class of houses for which the competition was diminished would necessarily be more or less reduced.
Но рента с домов всех категорий, спрос на которые уменьшился, обязательно более или менее понизится.
The circumstance of those salaries being paid by the crown can nowhere much diminish the necessary expense of a law-suit.
То обстоятельство, что жалованье последним уплачивается короной, нигде не может уменьшить неизбежных расходов процесса.
But the quantity of the employment, or of the business to be done by stock, could neither be increased nor diminished by any tax upon the interest of money.
Но никакой налог на денежный процент не в состоянии ни увеличить, ни уменьшить количество применений капитала.
Though the advanced price of the luxuries of the poor, therefore, might increase somewhat the distress of such disorderly families, and thereby diminish somewhat their ability to bring up children, it would not probably diminish much the useful population of the country.
Таким образом, хотя повышение цены предметов роскоши бедняков может несколько усиливать лишения таких беспорядо чных семейств, а следовательно, и несколько уменьшить их спо- собность воспитывать своих детей, представляется маловероятным, чтобы оно значительно уменьшило полезное население страны.
B. Diminishing international cooperation
B. Уменьшение международного сотрудничества
The result is diminished security for all of us.
А это оборачивается уменьшенной безопасностью для всех нас.
131. Diminish pollution of wetlands.
131. Обеспечить уменьшение загрязнения заболоченных территорий.
III. A diminishing role for nuclear weapons
III. Уменьшение роли ядерного оружия
4. A diminishing role for nuclear weapons
4. Уменьшение роли ядерного оружия
(o) Diminishing resources for development financing
o) уменьшение объема ресурсов на цели финансирования развития.
E. Globalization, "flexibilization", and the diminishing power of the State
E. Глобализация, "повышение гибкости" и уменьшение роли государства
How is it that the global nuclear stockpiles are not diminishing irreversibly?
Как же так сталось, что не произошло необратимого уменьшения глобальных ядерных арсеналов?
- A diminishing role for nuclear weapons in security policies
- Уменьшение роли ядерного оружия в политике обеспечения безопасности
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
A smaller proportion of this diminished surplus, therefore, must belong to the landlord.
Поэтому землевладельцу приходится получать меньшую долю из этого уменьшенного излишка.
Such variations, therefore, tend almost always to diminish the value of a money rent.
Такие изменения поэтому почти всегда ведут к уменьшению стоимости денежных рент.
The necessity of application, though always more or less diminished, is not in this case entirely taken away.
Необходимость усердия, хотя всегда более или менее уменьшенная, в данном случае не совсем устранена.
Whatever, besides, tends to diminish in any country the number of artificers and manufacturers, tends to diminish the home market, the most important of all markets for the rude produce of the land, and thereby still further to discourage agriculture.
Кроме того, все, что ведет к уменьшению в стране числа ремесленников и мануфактуристов, ведет к уменьшению внутреннего рынка, наиболее важного из всех рынков для сырого продукта земли, и этим еще больше задерживает развитие земледелия.
as by diminishing the number of their competitors it may enable them both to buy cheaper, and to sell dearer.
уменьшение числа их конкурентов дает им возможность покупать дешевле и продавать дороже.
As it has no tendency to diminish the quantity, it can have none to raise the price of that produce.
И поскольку налог не ведет к уменьшению количества продуктов, производимых землею, он не может вести и к повышению их цены.
To diminish the number of those who are capable of paying for it is surely a most unpromising expedient for encouraging the cultivation of corn.
Уменьшение числа тех лиц, которые в состоянии оплачивать хлеб, является, несомненно, самым негодным способом поощрять возделывание хлеба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test