Translation for "as brutal" to russian
Translation examples
A. Unimaginable brutality
А. Невообразимая жестокость
Brutality and torture;
жестокое обращение и пытки.
Their strength lies only in brutality.
Его сила в жестокости.
Many are abused and brutalized.
Одни из них страдают от злоупотреблений и жестокости.
89. Abuse and brutality.
89. Злоупотребления и акты жестокости.
It monitored and publicized brutality.
Она следила за актами жестокости, предавая их гласности.
Brutality and ruthlessness are rife.
Зверства и жестокость становятся нормой жизни.
house-elves are used to bad, even brutal treatment;
Эльфы-домовики привыкли к дурному, даже жестокому, обращению.
Scenes of brutal ferocity opened to her like the petals of a terrible flower.
Лепестками чудовищного цветка раскрываются перед ней сцены жестокости и ярости.
A brutal ending to what should have been a long and happy relationship.
Жестокая случайность оборвала ваши отношения, а они могли стать долгими и счастливыми.
Charlie!” Charlie approached, running his hand slightly ruefully over his new, brutally short haircut.
Эй, Чарли! Подошел, приглаживая ладонью жестоко укороченные волосы, Чарли.
But he knew there might be some other punishment, perhaps a more subtle one, a more brutal lever to bend him.
Но он знал, что за отказом последовало бы другое наказание, может быть, более изощренное. Более жестокий способ согнуть его.
“No,” said the fourth Death Eater sharply. He had a heavy, brutal-looking face. “We’ve got orders.
— Нет! — резко осадил его четвертый Пожиратель смерти, колдун с тяжелым, жестоким лицом. — У нас приказ.
Bloodthirsty and brutal, the giants brought themselves to the point of extinction by warring amongst themselves during the last century.
Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью.
There was a casual air of brutality about him, a sense of toughness and poise that sent a shiver through Yueh.
Его окружала аура какой-то будничной жестокости, силы и странной спокойной уравновешенности, от которой по телу Юйэ прошла дрожь.
“Goblins have got good reason to dislike wizards, Ron,” said Hermione. “They’ve been treated brutally in the past.”
— У гоблинов есть причины недолюбливать волшебников, Рон, — сказала Гермиона. — В прошлом с ними часто обходились невероятно жестоко.
Charles and Hal begged her to get off and walk, pleaded with her, entreated, the while she wept and importuned Heaven with a recital of their brutality.
Чарльз и Хэл уговаривали ее слезть и идти на лыжах, просили, умоляли, а она только плакала и докучала богу многословными жалобами на их жестокость к ней.
May it be as brutal as we deserve.
Пусть это будет настолько жестоко, насколько мы заслужили.
this is as brutal as it gets
Причины происшедшего, жестокость которого не поддается описанию, пока остаются не ясными.
This is about as brutal as it ever gets.
Все это настолько жестоко, насколько и должно быть.
no animal is as brutal as the homo sapien.
ни одно животное не может быть таким жестоким, как человек
But no animal is as brutal as the homo sapien.
Но ни одно животное так не жестоко, как человек.
My lady wasn't meant for a world as brutal as ours.
Моя леди не была создана для жестокостей этого мира.
These guys are as brutal as the Chechens or the Serbians ever were.
Они настолько жестоки, что чеченцам или сербам до них далеко.
We may work in a man's world, but I will not become as brutal as them.
Может, мы и работаем в мире мужчин, но я не стану уподобляться им в жестокости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test