Translation for "as brisk" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We are witnessing an increase in military expenditure every year and in the briskness of arms markets.
Мы являемся свидетелями ежегодного увеличения военных расходов, а также оживления на рынках вооружений.
Despite brisk economic performance, inflation keeps falling, but still remains well above 10 per cent.
Несмотря на оживление экономики, уровень инфляции падает, но все еще значительно превышает 10 процентов.
Guyana's economy expanded at the same brisk pace as it had in 1993, continuing its recovery for the fourth straight year.
Столь же быстрыми темпами, как и в 1993 году, развивалась экономика Гайаны, в которой оживление продолжается четвертый год подряд.
120. The trafficking in women in Viet Nam is deeply rooted in the brisk business of international trafficking networks in women and children.
120. Торговля женщинами во Вьетнаме с давних пор является частью сети оживленной международной торговли женщинами и детьми.
In India, an ILO report warned that tourists seeking boy prostitutes are flocking to Goa, where business is brisk enough to rival Bangkok.
72. В Индии, по данным доклада МОТ, туристы, которые пытаются найти мальчиков, занимающихся проституцией, скапливаются в Гоа, где это дело по своей оживленности практически не уступает Бангкоку.
The Bakaraaha Arms Market has rebounded from a slow period during the previous mandate and is now doing a brisk and lucrative business in arms sales.
Оружейный рынок <<Бакараха>> оправился после периода замедленной деятельности в ходе срока действия предыдущего мандата и сейчас ведет оживленные и прибыльные операции по продаже оружия.
In 2011, economic growth in Latin America and the Caribbean slowed to 4.3 per cent after a brisk rebound of 5.9 per cent in 2010.
В 2011 году темпы экономического роста в Латинской Америке и Карибском бассейне замедлились и составили 4,3 процента после бодрого оживления до уровня 5,9 процента в 2010 году.
1. Economic growth slowed in Latin America and the Caribbean in 2011 (4.3 per cent) after a brisk upturn in 2010 (5.9 per cent) as the region recovered from the economic and financial crisis of 2008-2009.
1. Темпы экономического роста в Латинской Америке и Карибском бассейне в 2011 году замедлились (4,3 процента) после бодрого подъема в 2010 году (5,9 процента), обусловленного оживлением экономики региона после финансово-экономического кризиса 2008 - 2009 годов.
Recent years have seen brisk financial and commercial exchanges between countries in the South; the creation of various models of cooperation based on equality and mutual benefit in areas such as sharing knowledge, exchange of experience, training and technology transfer; and contributions in kind and soft loans, which have further enhanced and revitalized South-South cooperation for Africa's development.
В последние годы отмечается оживленный финансовый и торговый обмен между странами Юга; появление различных моделей сотрудничества, основанных на равноправии и взаимной выгоде, в таких областях, как обмен знаниями и опытом, подготовка кадров и передача технологий; и взносы в натуральной форме и льготные кредиты, которые способствуют дальнейшему укреплению и активизации сотрудничества Юг-Юг в интересах развития Африки.
Instead, a quite different voice, a brisk female one, was calling out, “First-years line up over here, please!
Вместо него — совсем другой голос, бодрый, женский: — Первокурсники, прошу построиться здесь!
Before Harry had time to do more than register his bizarre appearance, however, Ogden had set off at a brisk walk down the lane.
Не успел Гарри подивиться этому затейливому костюму, как Огден бодрым шагом двинулся вперед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test