Translation for "as as per cent" to russian
Translation examples
The government there borrows at two per cent, and private people of good credit at three.
Ее правительство занимает деньги из двух процентов, а частные лица, пользующиеся прочным кредитом, из трех процентов.
Contributions received as a per cent of established targets
Полученные взносы в качестве процента от причитающейся суммы
Contributions received as a per cent of local office costs
Полученные взносы в качестве процента от расходов отделений на местах
2.16 On 15 April 2002, the author filed a suit with the Labour Court of Frankfurt, claiming (1) Euro162,068.93 compensation for the difference between his salary and that of a professor with the status of civil servant for the time between 1 March 1991 and his retirement on 31 August 2002 plus Euro18,359.92 interest; (2) payment of a civil servant pension as of 1 September 2002 equal to the pension that he would have been entitled to had he been appointed as civil servant for lifetime on 1 March 1991; and (3) compensation (plus 4 per cent interest p.a.) for any contributions to the health and infirmity insurance schemes to be paid by him as of 1 September 2002, from which civil servants are exempted, until such time that his entitlement to civil servant allowances has been ascertained by final decision. On 19 February 2003, the Labour Court declared the author's second and third claims inadmissible for lack of specificity and rejected his first claim on the merits, since he had been remunerated on the basis of a valid employment contract and since there was no tort liability on the part of the State of Hessen, which had not violated any duty of care through its refusal to appoint the author to a civil servant post, as confirmed by final judgement dated 13 July 1999 of the Higher Administrative Court of Kassel.
2.16 15 апреля 2002 года автор подал иск в Трудовой суд Франкфурта, потребовав: 1) 162 068 евро и 93 цента в качестве компенсации за разницу между его жалованием и жалованием преподавателя, имеющего статус гражданского служащего, за период между 1 марта 1991 годом и его выходом на пенсию 31 августа 2002 года плюс 18 359 евро и 92 цента в качестве процентов; 2) выплаты пенсии гражданского служащего начиная с 1 сентября 2002 года, равной пенсии, право на получение которой он имел бы, если бы 1 марта 1991 года был назначен гражданским служащим пожизненно; и 3) компенсацию (плюс 4% в год) за какие-либо взносы в рамках медицинского страхования и страхования по старости, которые он должен был выплатить к 1 сентября 2002 года, от которых гражданские служащие освобождены, вплоть до того времени, когда его право на получение пособий для гражданских служащих будет подтверждено окончательным решением. 19 февраля 2003 года Трудовой суд объявил второй и третий иски автора неприемлемыми в силу отсутствия точных определений и отклонил его первый иск по существу, поскольку вознаграждение ему было выплачено на основе действующего трудового договора и поскольку не было установлено какой-либо ответственности, предполагающей деликт, со стороны земли Гессен, которой не было нарушено ни одно из обязательств, связанное с соблюдением осторожности, вследствие ее отказа назначить автора на должность гражданского служащего, что подтверждено окончательным решением Высшего административного суда Касселя от 13 июля 1999 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test