Translation for "artistry" to russian
Artistry
noun
Translation examples
It's called artistry.
Это называется артистизм.
Where's your artistry?
Где твой артистизм?
That's plain artistry.
вот простой артистизм
Pure bullshit artistry, John.
Фигня,чистый артистизм,Джон.
Thank you, and thank you for this artistry.
Тебе спасибо за твой артистизм.
Finally you're showing me some artistry.
Наконец-то ты показываешь хоть какой-то артистизм.
The artistry of that... how do they do it?
Этот артистизм... как они это делают?
Hopefully, you'll appreciate the artistry in what you're experiencing.
Надеюсь ты оценишь артистизм твоего грядущего переживания.
Pretty sure my artistry is what locked her down.
Уверен, что именно мой артистизм её и покорил.
You were able to capture the talent and artistry of my son.
Тебе удалось передать талант и артистизм моего сына.
That consists of "Trivia," "Puzzles" and "Artistry."
Он включает "Общие Вопросы", "Пазлы" и "Артистичность".
They were Battle of the Year champions in 2010, known for their artistry, finesse and showmanship.
Были чемпионами в 2010-м, артистичны, искусны, товар лицом.
[laughs] Tad: We're so very proud of your achievements, your artistry, and your warm, open heart.
Мы очень гордимся твоими достижениями, твоей артистичностью и твоим теплым и открытым сердцем.
Tony couldn't fathom the value of the kinds of paintings his classmates argued over, paintings imbued with artistry or ideology.
Тони не мог понять ценности картин,которые обсуждали его одногруппники, живописи, полной артистичности или идеологии.
We have seen beyond the beauty and artistry that have made her name resound through the nation.
Мы видим не только красоту и артистичность, которые сделали ее имя столь известным, мы знаем ее скромность, ее преданность, ее любовь к искусству.
The aim of the festival was to contribute to the preservation, continuity and development of the intangible cultural heritage of indigenous minorities of the North; to publicize the best achievements and the full range of traditional and contemporary arts and crafts; to promote better standards of artistry and the establishment of new creative teams; and to help identify genuine craftsmen and provide encouragement for their work.
Цель фестиваля -- содействие сохранению, преемственности и развитию нематериального культурного наследия коренных малочисленных народов Севера; популяризации лучших достижений и всего многообразия традиционного и современного народного творчества; повышению художественно-исполнительского уровня и созданию новых творческих коллективов; выявлению подлинных мастеров-носителей и стимулирования их деятельности.
The artistry of posing... very important, but you said it was an emergency.
Художественное позирование, очень важно, но ты сказала, что это срочно.
Imagine it if Michelangelo had sculpted it with the same artistry to look like...say, me.
А представь, что Микеланджело делал бы скульптуру того же художественного достатка, но, скажем.... с меня.
Not gonna do it. However, if you would like to set up a stool in between Salad Artistry and...
Однако если ты желаешь добавить вакансии в области художественной резки баклажанов или скульптурной лепки фекалий, то вперед.
занятие искусством
noun
...of display, ornament, artistry.
...хвастовство, украшения, занятия искусствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test