Translation examples
Developing talent and the ability to appreciate artistic works and artistic expression;
- развитие творческих способностей и способности к восприятию художественных произведений и художественного творчества;
- Supporting the children of the North's artistic activity and the traditional artistic pursuits of indigenous peoples;
- поддержка художественного творчества детей Севера, традиционных художественных промыслов коренных народов;
Szmauz Community of Artists
Художественное сообщество "Шмауз".
an artistic work or performance;
художественным творчеством или исполнением;
To organize artistic events;
- организация художественных мероприятий;
More...artistic photographs.
Скорее... художественные фотографии.
- Professional artist's models.
- Профессиональные художественные модели.
Artistical, cinematographical god.
Художественного, кинематографического Бога.
What artistic lighting.
Какое художественное освещение.
They're artistic photos?
Художественные фотографии получились?
The Artistic Registry Network.
Сетевой художественный реестр.
American Artistic Handcrafts, Incorporated.
Американские художественные промыслы
You're artistic director, yes?
- Художественный руководитель - ты.
- We're an artistic collective.
— Мы художественный коллектив.
It never struck him that all this refined simplicity and nobility and wit and personal dignity might possibly be no more than an exquisite artistic polish.
Ему и в мысль не могло прийти, что всё это простосердечие и благородство, остроумие и высокое собственное достоинство есть, может быть, только великолепная художественная выделка.
Around that time the Los Angeles County Museum of Art had a similar idea to the one I had, that artists are far away from an understanding of science.
Где-то около того же времени в Художественном музее округа Лос-Анджелес возникла идея, отчасти схожая с моей, — художники слишком далеки от понимания науки.
The resulting picture is sometimes monstrous, but the setting and the whole process of the presentation sometimes happen to be so probable, and with details so subtle, unexpected, yet artistically consistent with the whole fullness of the picture, that even the dreamer himself would be unable to invent them in reality, though he were as much an artist as Pushkin or Turgenev.[35] Such dreams, morbid dreams, are always long remembered and produce a strong impression on the disturbed and already excited organism of the person.
Слагается иногда картина чудовищная, но обстановка и весь процесс всего представления бывают при этом до того вероятны и с такими тонкими, неожиданными, но художественно соответствующими всей полноте картины подробностями, что их и не выдумать наяву этому же самому сновидцу, будь он такой же художник, как Пушкин или Тургенев. Такие сны, болезненные сны, всегда долго помнятся и производят сильное впечатление на расстроенный и уже возбужденный организм человека.
27. It is necessary to rethink the person in a holistic mode, to realize that human beings are producers, consumers and also loving, artistic, religious, spiritual beings.
27. Необходимо пересмотреть подход к человеческой личности на целостной основе, осознать, что люди являются не только производителями и потребителями, но и любящими, артистичными, религиозными, духовными живыми существами.
Anyone who visits the famous museums in Europe and the Americas will see many works of art and valuable manuscripts exquisitely wrought by the artistic creative hands of Arab Libyans, who left behind a great historical heritage which was looted and scattered around the world by the colonial Powers, which stripped away many of its most important features.
Любой посетитель знаменитых музеев в Европе и в Америке увидит многочисленные произведения искусства и ценные рукописи, изысканно оформленные руками артистичных и творческих ливийских арабов, которые оставили после себя великое историческое наследие, которое было разграблено и разбросано по свету колониальными державами, стершими многие из самых важных его черт.
- I prefer "artistic."
- Я предпочитаю "артистичная".
You're sensitive, artistic--
Ты чувствительный, артистичный---
Light, clean, artistic.
Легкая, чистая, артистичная.
Artist, political agitator.
Артистичная, политический агитатор.
Mrs. Tolliver is artistic.
Миссис Толливер артистична.
- Be an artistic gymnast.
- Стань артистичной гимнасткой.
Not artistic, n'est-ce pas?
Не артистично. Правда?
She's an artist with poisons.
Она искусна в ядах.
- Oh, so you're an artist, then? - Oh.
- Вы значит искусная художница?
Well, your mother was an artist, Yuri.
Ваша мама была очень искусна.
Patton Plame, master digital forensic sketch artist.
Паттон Плэйм, искусный цифровой художник-криминалист.
Well, you know, soul of an artist, Hands of a master craftsman.
Ну, знаете, душа художника, руки искусного мастера.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
We'll see who the sleight-of-hand artist is in this family.
Посмотрим, кто у нас в семье фокусник искуснее. Так.
Their expert and artistic weaving of tapestries was acclaimed the world over.
√обелены созданные их искусными ткачами были известны по всему миру.
It was artistically challenging to plan how to do away with Spangler and bring it off perfectly.
Пришлось искусно планировать как разделаться со Спэнглером и выполнить это идеально.
Those final months of his life were probably the most astonishing artistic outpouring in history.
Те последние месяцы его жизни были, возможно, самыми удивительными, искусными, плодотворными в истории.
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing.
Ее великолепные романы преисполнены мастерской силы, однако изображаемая в них идиллическая картина скрывает один весьма важный факт.
We have considered it as a task of special importance to reconstruct and modernize public buildings housing professional artistic workshops within the framework of the specified subsidies allocated to local governments.
727. Реконструкция и модернизация государственных зданий, в которых размещены профессиональные артистические мастерские, в рамках специальных субсидий, выделяемых местным органам власти, признаны задачей особой важности.
In the framework of the specified subsidies for local governments the reconstruction and modernization of public buildings housing professional artistic workshops should be supported by larger allocations from the central budget than the previous ones.
726. Более значительные, чем раньше, ассигнования должны быть выделены местным органам власти в рамках специальных субсидий на реконструкцию и модернизацию государственных зданий, в которых размещаются профессиональные артистические мастерские.
Artists' Studios: Former industrial buildings located on the Quai Antoine Ier were renovated to allow a dozen painters or sculptors of international repute to work there for a period of several years.
Мастерские художников: Старые производственные здания, расположенные на набережной Антуана I, были реконструированы, что позволило создать условия для работы уже в течение нескольких лет почти десяти художникам и скульпторам, пользующимся международным признанием.
Your men broke into my artist's studio.
Твои люди ворвались в мастерскую моего художника.
D.U.M.B.O. artist. They were in her loft.
- Художница из Д.А.М.Б.О. Они были в её мастерской.
In a workshop of the Artists' Fund, press-forging parts.
В мастерской прикладного искусства, штампует детали.
- He's still an artist with a Thompson.
Он все ещё мастерски управляется со стволом? Да, выполняй.
We visited the studios where many Korean artists work.
Мы посетили мастерские, в которых работало много корейских художников
Taking part in a cultural performance and artistic performance
участие в культурных и артистических мероприятиях;
The cultural-artistic groups have a very large membership.
Многие дети посещают культурно-артистические кружки.
Support for artistic groups and others undertaking creative work
поддержание артистических групп и других творческих коллективов;
the name of the artistic collection is the Hungarian State Folk Ensemble (MANE)
- артистическую - Венгерский государственный народный ансамбль (МАНЕ);
(c) The right to the protection of their traditional knowledge and their cultural and artistic heritage;
c) правом на защиту их традиционных знаний и их культурного и артистического наследия;
Cultural and artistic work unfolded through the cultural centres in Dimitrovgrad and Bosilegrad.
Культурная и артистическая работа осуществляется в культурных центрах в Дмитровграде и Босилеграде.
He had artistic tastes.
При этом натура артистическая.
There is no artistic spectrum.
— Не бывает артистических спектров.
Ladies and gentlemen, we begin our artistic program.
Начинаем наш артистический вечер.
A mercurial or an artistic temperament.
...эмоционально нестабильный или артистический характер
He always was the artistic type!
Он всегда был артистическим типом.
He had an artistic temperament.
У него был такой, артистический характер.
This is your artistic bar mitzvah, baby.
Это твоя артистическая Бармицва, малыш.
He's the most gentle and artistic soul.
Он очень нежная и артистическая натура.
There was nothing artistic about it, but the picture made me feel strangely uncomfortable. It represented Christ just taken down from the cross.
В ней не было ничего хорошего в артистическом отношении; но она произвела во мне какое-то странное беспокойство. На картине этой изображен Христос, только что снятый со креста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test