Translation for "artist and writer" to russian
Translation examples
This programme is facilitated by artists and writers.
Содействие осуществлению этой программы оказывают художники и писатели.
135. The Government provides assistance to local artists and writers.
135. Правительство оказывает помощь местным художникам и писателям.
The artists and writers gathered here desire and agree to be part of the solution.
Собравшиеся здесь художники и писатели желают быть частью решения и согласны с этой ролью.
This event is held biennially and Guyanese artists and writers in the diaspora participate.
Премия вручается раз в два года, причем участие в конкурсе принимают также гайанские художники и писатели, находящиеся в диаспоре.
The Committee is concerned about the persecution and lack of protection for several artists and writers in exercising their right to fully take part in cultural activities.
24. Комитет озабочен преследованиями и отсутствием защиты ряда художников и писателей при осуществлении ими своего права на участие в полном объеме в культурной жизни.
Prominent academics, social scientists, scholars, literateurs, artists and writers belonging to the Himalayan region as well as other parts of India participated in this three-day Seminar.
В этом трехдневном семинаре приняли участие известные ученые, филологи, литераторы, художники и писатели, проживающие в гималайском регионе, а также в других частях Индии.
22. Establish contacts with unions and organizations of artists and writers all over the world so that they can help find a solution to the current problems in countries suffering from desertification.
22. Налаживание контактов с профсоюзами и организациями художников и писателей во всем мире, с тем чтобы они могли помочь в поиске решений текущих проблем в странах, страдающих от опустынивания.
It was hoped that a convention would be submitted to Governments, for signature in 1952, relative to the interests of artists and writers, including scientific writers, but excluding the question of scientific discovery in the strict sense of the term, and of patents, in connection with which special studies were being made by the UNESCO Secretariat.
Она надеется, что в 1952 году правительствам будет представлена для подписания соответствующая конвенция, касающаяся интересов художников и писателей, включая ученых, но не затрагивающая вопроса о научных открытиях в строгом смысле этого слова и патентов, в связи с которыми секретариат ЮНЕСКО проводит специальные исследования.
The Committee urges the State party to fulfil its commitment to guarantee the security of artists and writers and to cease detention and to take the necessary measures to prevent their social persecution in connection with their creative work, to guarantee adequate protection from threats and to prohibit the use of hate propaganda.
Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнять свое обязательство гарантировать безопасность художников и писателей и положить конец задержаниям и принять необходимые меры к предотвращению их социального преследования в связи с их творческой работой, гарантировать им адекватную защиту от угроз и запретить вести против них ненавистническую пропаганду.
Paris in the '20s, in the rain; the artists and writers.
Париж '20х, под дождем; художники и писатели.
His pet project on psychedelics and creativity brought a stream of artists and writers to his house.
Его проект, посвещённый психоделикам и креативности, привлекал толпы художников и писателей.
She, uh... she thought of herself as so ordinary, and she's such an amazing artist and writer.
Она... она считала себя настолько заурядной, но она такой потрясающий художник и писатель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test