Translation for "artisans" to russian
Translation examples
Skilled artisans Labourers
Ремесленники - квалифицированные рабочие
The right of indigenous artisans to protection is also recognized under the Indigenous Artisans Act.
Кроме того, в Законе о ремесленниках из числа коренного населения признаются и защищаются права ремесленников - представителей коренных народов.
Workers, artisans and similar
Рабочие, ремесленники и т. д.
Training in enterprises or with artisans/independent workers;
- организацией профессионального обучения на предприятиях и у ремесленников;
Artisans, shopkeepers, company managers: 29.9 per cent;
Ремесленники, коммерсанты, руководители предприятий: 29,9%
SINAI National indigenous union of independent artisans
Национальный профсоюз независимых ремесленников из числа коренного населения
I am as yet a mere artisan.
Я пока всего лишь ремесленник.
It was made by an artisan in Tibet.
Это сделал ремесленник с Тибета.
The Khan is fond of artisans of every type.
Хану нужны ремесленники любого дела.
Artisans, uh, those who work long hours in solitude... perfectionists.
Ремесленники, работающие в уединении... перфекционисты.
I am Vulcan, god of molten metal, of the artisans.
- Вулкан, бог расплавленного метала и ремесленников.
Is he an artisan a craftsman, a labourer of some sort?
Он кустарь ремесленник, трудяга какого рода?
He traveled from one village to the next, posing as an artisan.
Он путешествовал по деревням под видом ремесленника.
Now, all of these were actually MADE by good, honest, artisans.
Итак, все они были сделаны хорошими, честными, ремесленниками.
And today, Tangier is a free city of artisans, lovers, writers, renegades.
А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников.
The king forbids soldiers, pages, servants and artisans from using the service.
Король запрещает солдатам, слугам, пажам и ремесленникам пользоваться перевозкой.
artisans and office workers were going home, others were out for a stroll;
ремесленники и занятые люди расходились по домам, другие гуляли;
The artisans, finding their profits to rise by the favour of their customers, increase as much as possible their skill and industry;
Ремесленники, видя, что их прибыль увеличивается при благоприятном отношении к ним заказчиков и покупателей, стараются по возможности увеличить свое искусство и старательность;
It was a key village, home of artisans and technicians, maintenance center for an entire Harkonnen defensive sector.
Этот поселок – ключевой элемент целого сектора харконненской обороны, центр технического обеспечения, ремонта и снабжения. Здесь жили техники, инженеры и ремесленники. За занавесями кто-то кашлянул.
Master craftsmen and artisans from various ZCCs participate in this Crafts Fair.
В этой ярмарке участвуют искусные мастера и художники, представляющие разные ТКЦ.
The MCYS also runs the E.R. Burrowes School of Art which produces most of the top artists and artisans/crafts persons of the country.
МКМС курирует также Школу искусств Э.Р. Берроуза, где готовят наиболее известных в стране художников и мастеров художественного промысла.
The Unit carries on a number of activities at the national level to create opportunities for the distribution and marketing of the work of the country's artisans.68
Это подразделение осуществляет ряд национальных проектов, направленных на обеспечение возможностей для распространения и реализации предметов народных промыслов, исполненных местными ремесленными мастерами.
To promote their work, artisans from the Village frequently take part in exhibitions abroad, including the Ouagadougou International Arts and Crafts Fair (SIAO), the ECOWAS fair and the Foire de Lyon.
Для популяризации своих профессий мастера деревни нередко принимают участие в выставках за границей: в Международном салоне народных промыслов в Уагадугу (МСНП), ярмарке ЭКОВАС, Лионской ярмарке и т.д.
50. The Group also tried to match artisanal shotguns found in Côte d'Ivoire with profiles of types made by local blacksmiths in neighbouring states such as Burkina Faso, Ghana, Guinea, Mali and Togo.
50. Группа также пыталась выявить какие-либо соответствия между самодельными дробовыми ружьями, обнаруженными в Котд'Ивуаре, и характеристиками тех ружей, которые изготавливаются местными мастерами в соседних государствах, таких, как Буркина-Фасо, Гана, Гвинея, Мали и Того.
In cooperation with the private sector, it made available new technologies to traditional artisans, especially women, with a view to protecting their intellectual property rights under the Geographical Indications Act, thus integrating them into the modern economic system.
Организация совместно с частным сектором знакомила мастеров традиционных ремесел, прежде всего женщин, с новыми технологиями, имея целью защиту их интеллектуальных прав в соответствии с Законом о географических указателях и обеспечивая тем самым их интеграцию в современную экономику.
As is well known, all works of art, manuscripts or other archaeological or cultural relics embody the cultural heritage of a people, which has the right to be proud of and to attach special importance to these cultural objects that belong first and foremost to their creators, their artisans and their people.
Хорошо известно, что все предметы искусства, рукописи и другие археологические или культурные ценности представляют собой культурное наследие народа, который имеет право гордиться ими и придавать особую важность предметам культуры, которые принадлежат прежде всего их создателям, их мастерам и их народам.
He's a master artisan.
Он искусный мастер.
Hand carved by Italian artisans.
Ручная работа итальянских мастеров.
This old bloke is an artisan.
Этот старикашка - мастер.
Be sure your artisans bring tools.
Пусть мастера возьмут инструменты.
And by "artisans," you mean interns?
Под "мастерами" ты подразумеваешь интернов?
We need artisans of all trades.
Нам нужны мастера всех профессий.
Well, that's just like us artisans.
Мы, мастера, точно такие же.
Oh, our balloon artisan is out of balloons.
О, у нашего мастера по шарам кончились шарики.
The vintner owes a debt of gratitude to the artisan.
Винодел должен отдать долг благодарности мастеру
Unfortunately, the artisan who created the mosaics was prolific.
К сожалению, мастер, который сделал мозаику был плодотворным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test